进口中国专业用书界限模糊

标签:

【大纪元8月16日讯】自由时报记者王凌莉特稿

 一书繁简两版闹双胞抢市场的情况在台湾书市发酵。目前简体字版进口书都需要经过申请,再拿到核准文号,才能公开展售。然而,核准的过程及认定模糊,容易造成同书繁简体市场竞争,使国内出版商的权益受损,政府及出版界不能不正视此一问题。

 政府开放大陆简体版图书进口,第一阶段只有放行大专院校专业用书及工具书等,但所谓“专业用书”及“工具书”的认定不够明确,连进口书商也无所适从。以此次台北图书博览会现场展售的简体书为例,包括朱自清全集、毛泽东作品集这类文学著作都端上台面,部分出版界人士认为太宽松;也就是说,只要大专院校里有老师建议学生使用,便可以认定为“大专用书”,如此一来,官方的界定等于没有界线,进口商就可以自由申请与卖书,直接影响国内出版者的权益。

 此外,简体字书籍进口审核工作,目前由新闻局授权由台北市出版同业公会、中华民国图书出版协会、发行人协进会三个单位所组成的公协会负责,其中的认定与审查过程值得商榷。再者,国内出版商拿到中国图书的繁体版之后,并没有一个统一的通报管道;其他图书进口商在资讯不足的情况下,容易造成一书简繁体同步出现在国内书市的窘态。如果还牵涉先后发行,影响书市销售量,国内出版商的权益应该是政府优先考量的问题。
(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
地球降温 看上海洋浮游植物
北极冰盖可能在本世纪完全消融
据称海珊号召对联军发动圣战 什叶派予驳斥
宁洁:由日记想到的......
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论