旅英中文作家纽约谈新书

人气 4
标签:

【大纪元5月4日讯】(大纪元记者步瑶纽约报导)旅居英国的中文作家马健历经10年﹐推出又一部长篇小说《北京昏迷》 (Beijing Coma)﹐而年轻作家郭小橹﹐则推出她用英语写的新书《简明中英情人字典》。两位作家昨日(5月3日)应美国笔会之邀﹐在曼哈顿的亚洲协会与读者见面﹐ 并为读者签名留念。

郭小橹北京电影学院毕业后﹐曾做电影导演,发表小说和影评。2002年到英国学习。《简明中英情人字典》通过一个女子从共产中国来到英国﹐在学习英语的过程中﹐适应这个资本主义自由社会的过程。

郭小橹谈到自己的写作经历时说﹐“这是一个痛苦的过程﹐打开心屝﹐面对另外一种政治生态﹐是你不了解的规则﹐但是必须去了解﹐这是不同文化的人面临的巨大挑战。”

书中的文化冲击通过破碎的英语表现出来﹐郭小橹坚持不肯出中文翻译版﹐ 近期才在台湾推出中英对照版﹐使这本小说真的成了“简明中英字典”。

马健在中国从画家﹑摄影记者到作家﹐先后出版过《红尘》﹑《亮出你的舌苔或者空空荡荡》﹑《拉面者》等著作。他的新作《北京昏迷》描述了80年代一个大学生受伤成了植物人,在昏迷状态下,记忆依旧鲜活。

马健希望表达﹐中国所谓的这个经济发展的阶段﹐人们的灵魂到底在哪里。他说﹐“在中国这个社会﹐植物人是唯一可以活下来的﹐ 因为他躲过了所有的政治恐惧。”

现场观众告诉马健﹐财经周刊对这本书有一个很好的书评。
(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
社会人士: 西藏事件 华媒应有独立见解
盛雪:无法接受一个扼杀人权的奥运
狱中作家杨天水获美国笔会自由写作奖
国际笔会以诗歌传递“中国言论自由火炬”
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论