現代詩詞創作

許其正:新年祈願

撕下最後一張日曆

給丟進舊的日子堆裡

讓它們在記憶裡腐爛發酵

緊跟而來的卻是新的一張

日曆怎麼撕都是如此

日子怎麼揮都揮不去,持續前來

但願過去的艱困和病痛

是一種成長的磨練

但願這新的一年

日日是好日

日日是彩色的

舞動快樂與和平

沒有一絲憂傷不快

人間的不幸從此不再

Wish to the New Year Hsu ChiCheng

Tear down the last piece of the calendar

And throw it into the pile of the past days

To let them rot in my memory

The next following closely is a new one

It’s all the same while tearing the days down

They can’t be tore off but keeps coming one after another

May the past hardships and pains

Would turn into experiences to life

May each day is the luck day

Each day is a colorful day

In the next year

Dancing and whirling the joy and the peace

No pain or misfortune

Will appear in the world

@