許其正:回首(中英文對照)

許其正
font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags:

已經走過了相當遠的路
腳步漸漸顯得沉重了
在這將暮時分
停步,回首,只見
所有的光輝已經暗弱
所有的往事漸成灰燼

在落葉紛飛中
向那堆猶冒餘煙的
灰燼,伸手取暖
只覺夜色向我圍攏
寒氣向我進逼
我冷得直打哆嗦……

唉,終究逃不過的:
秋天過了是冬天

Looking Back Hsu ChiCheng

So long the road of life I have taken
My step appears heavy
At the dusk of life
I stop to look back, and have found
All radiances have become dim
All the past things have turned into ashes

Fallen leaves keep floating about
I stretch out my hands towards
The ashes to keep warm
I feel night has circled me
And there is nip in the air
I am shivering with cold

Alas, no one can escape:
Winter comes after autumn ends
@

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論