英语学习

看新闻,学英语(79)悉尼大桥上的婚礼

各位读者好:

这是一则轻松而浪漫的新闻。现代人求新求变,绞尽脑汁以最特别的方式来完成终身大事。有去过悉尼吗?David老师在2000年奥运的时侯也曾爬上过这座悉尼港口大桥喔!

Marriage on The Sydney Harbour Bridge

在悉尼大桥上的婚礼

【新闻关键字】

1. tie the knot:结婚

2. Iconic:有表征意义的

3. long-span:跨径

4. steel arch bridge:钢拱桥

5. climbing suits:登山装

6. just in case:以防万一

7. become engaged:订婚

Anchor:

A British couple became the first to officially tie the knot on the iconic Harbour Bridge. The Sydney Harbour Bridge is famous for being the world’s widest long-span bridge and its tallest steel arch bridge. Let’s have a look.

新闻主播:一对英国夫妇成为第一对正式在具有表征意义的港口大桥上结婚的夫妇。悉尼海港大桥以世界最宽与最高的钢拱大桥而闻名。

STORY:

Just 134 meters above the harbour, 27-year-old Stephen Tierney and 28-year-old Claire Tullan from Scotland, climbed 1437 stairs. They braved the wind and rain to get married. They dressed in special climbing suits with harnesses for safety. Even the ring was attached to a rope, just in case.

新闻内容:就在港口上方134公尺处,来自苏格兰27岁的史蒂芬‧提尔尼与28岁的克莱儿‧杜兰攀爬了1437层阶梯。他们勇敢地在风雨中结婚了。为了安全,他们穿着特殊带有安全带的登山装。甚至戒指都绑上了绳子,以防万一。

The marriage ceremony brought Tullan’s dream to life.

这项结婚仪式带给杜兰对人生的梦想。

[Claire Tullan, Bride]: “I always wanted somewhere unusual to get married and this was the first place, somewhere I’ve always wanted to visit and I thought it would be amazing to do it. I’m so excited I don’t believe I’ve actually done it.”

新娘杜兰说:“我一直想要在一个不寻常的地方结婚,而这是第一个我一直想要来的地方,我认为在这儿结婚是很令人惊艳的。我非常的兴奋,我无法相信我已经实际做到了。”

After the climb, the newlyweds signed their marriage certificates and spent their wedding night at a five-star hotel.

在攀爬之后,这对新人签署了他们的结婚证书,并且在一家五星级旅馆度过他们的新婚之夜。

It is estimated that over 1700 couples have become engaged on the Sydney Bridge.

据估计,超过1700对夫妇在悉尼大桥上订婚。

Celebrities such as Will Smith, Matt Damon, Nicole Kidman and Kylie Minogue, among others have climbed the bridge as well.

名人如威尔史密斯、尼可基曼、凯莉米洛等,也都曾经爬上这座大桥。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻

http://english.ntdtv.com/?c=151&a=3440

@*

(http://www.dajiyuan.com)