【大紀元7月2日訊】 不管你作為成年人取得的成就有多大,跟你嬰儿時學會說話相比,都算不得什么。嬰儿能很快學會區別語流中的音節、詞語和句子,并且明白他們如何銜接在一起。
這可是連精尖的電腦都很難做好的高難技藝。一种不熟悉的語言在我們听來總象是奔流而下的洪水,詞与詞之間沒有停頓,好象一堆胡言亂語。新生儿面對的就是這樣一堆劈頭蓋臉而來、令人暈頭轉向的胡言亂語。 這種現象用現代科學很難解釋﹐真有如神設一般。
據美國之音報道﹐威斯康星州大學心理學家珍妮扎弗蘭最近在舊金山市舉行的一次學術會上提出了這個問題。扎弗蘭說,“許多研究表明,嬰儿能記住哪些詞跟著另一些詞出現的次數,從而知道詞語從哪里開始、又在哪里結束。” 也就是說,他們能從一長串音節中找到規律。比方說,如果兩個音節總是以同樣的順序出現,嬰儿就知道這兩個音節組成一個詞。扎弗蘭教授做了一個實驗,來證實這种理論。研究人員說一串人造的詞,其中有嬰儿以前從沒有听到過的詞和他們听到過几次的詞,觀察八個月的嬰儿的反應。扎弗蘭說,“我們在房子的一頭重复這些混合的音節,看一個嬰儿會把頭轉向發音的方向多長時間。我們可以估量嬰儿對熟悉音節的興趣有多大,對不熟悉的音節的興趣又有多大。”
先天与環境都可能影響語言能力
嬰儿還能鑒別出不連貫的聲音之間的關系。約翰霍普金斯大學心理學家戈麥斯讓18個月的小孩听一串由三個人造詞組成的聲音。戈麥斯說,“我們讓他們听‘pel-watim-jik' ”。
然后研究人員保持第一和第三個詞持不變,只變第二個詞,小孩于是學會了用第一個詞預言第三個。戈麥斯說,“這表明嬰儿對他們遇到的不同類型的結构十分敏感。他們不僅限于一种學習机制,而是能夠在不同學習机制間變換。”圣路易斯華盛頓大學的電腦科學家布倫特分析了類似這种母親和嬰儿說話的錄音,發現出于對嬰儿的好處,母親本能地單獨說許多詞。布倫特說,“如果母親或父親總是單獨地把一個詞隔离開說,那么嬰儿在15個月大的時候很可能就會用那個詞。”
人們廣泛的看法是,不管后天經歷如何,儿童生來就有學習語言的能力。但是布倫特的研究提示,后天的培養也有很重要的作用。戈麥斯的研究也表明,語言的一些方面必須通過學習獲得,因為它們在不同的語言中不一樣。戈麥斯說,“我們都在試圖理解先天的成份和經驗的成份各占多少。這在西方文明中一直是一個很大的爭議點。”戈麥斯指出,嬰儿的語言能力很可能受到先天与環境兩方面的影響。
(https://www.dajiyuan.com)
相關文章
















































留言