【大紀元10月15日訊】一提到太白岩,四川萬州人幾乎無人不知,但在眾多石刻間,有一碑刻卻古怪獨特:上有八個漢字,每個漢字均不成字,而每個漢字卻又暗藏玄機,幾百年來,無數人對它揣測運思,都想尋找合理解釋,但是對於每一種解釋,人們又莫衷一是……
據《三峽都市報》報導,歷代文人名家多在太白岩石壁刻石題字,現存有摩崖石刻52餘處,無論在書寫風格、表現形式,還是文化內涵、歷史底蘊上,都堪稱一絕。在長460米,寬30米的險峻的崖壁間,歷代名士、學者、詩人、書法家等均在絕壁上題字留存,書體以楷為主,涵蓋草、篆、隸、行諸種書體。有的石刻大氣磅礴,有的清俊秀美,有的方正渾厚。
碑刻發現神秘字符
在太白公園李白的塑像後,有一石屋,裡面有一塊碑刻。粗略一看實在普通,但是仔細瀏覽,卻大有玄機。上面一共有這八個字,橫排兩列,雖然有些模糊,但是稍加辨別,還是能認出。這幾個字每個字的字形較古怪,有的寫得小,有的寫得長,有橫著寫的,也有偏著寫的,更有缺少筆劃的。因為不曉得具體含義,一些人因此叫做「詩謎碑」。資料顯示,它刻於明嘉靖年間。距今已有400餘年歷史。
周圍山崖上的書法都是一氣呵成,給人以美的感受,為何這處書法如此奇特怪異?根據太白公園管理處工作人員手中的資料查到線索,《太白岩詩聯文集》記錄了怪字這個事情,並給出了怪字的解釋。書又有一條注文云:「謎底系《市志資料》編者據陳一屏回憶猜釋。」
猜釋的結果就是:這8個字實際上是五言律詩,即「小竹橫岩栽,空亭門半開。夜長無一事,偏有一人來。」中國社會科學院文學研究所研究員鄧紹基日前在他的博客中說,這一猜釋是有根據的。從石刻上看,「竹」字寫得很小,謂之「小竹」「岩」字橫著寫,謂之「橫岩」。這兩個字構成詩的第一句,叫做「小竹橫岩栽」。
第三個字是「亭」字,卻缺了兩劃,顯出空隙,所以謂之「空亭」;第四個字是繁體字「開」字的半邊,也即「開」字缺了一半,故謂之「門半開」。這又構成詩的第二句:「空亭門半開」;第五個「夜」字寫來形長,故謂之「夜長」;第六個「事」字卻缺了一劃,也就是缺了一個「一」字。構成第三句:「夜長無一事」;第七個「有」字偏著寫,叫做「偏有」;第八個字是繁體的「來」字,但缺了兩筆,即缺了個「人」字,故構成「偏有一人來」句。
專家提見解
中國社會科學院文學研究所研究員鄧紹基曾到過太白岩,對於這塊字謎碑,他有自己的見解。他說,所謂的「詩謎碑」,實際上就是「神智體」詩碑,就是「以意寫圖,令人自悟」。
鄧紹基認為,首句「小竹橫岩栽」中的「橫岩栽」是三個平聲字,導致了前人所說的「三平調」,詩家應極力避免。再說「栽」字不是從直觀猜出,而是為了押韻,其實首句可押可不押。鄧紹基先生認為首句應為「小竹橫岩上」。
第二句「空亭門半開」中「空亭」應作「亭空」,因「亭」字有缺筆,有空隙,順著說「亭空」比「空亭」更順當;末句「偏有一人來」中的「一人來」應作「佚人來」,佚失了「人」的「來」字,且「佚人」又是一個現成名詞,即隱士。
鄧紹基先生認為,猜釋這塊「神智體碑」,構成的詩文應為:「小竹橫岩上,亭空門半開。夜長無一事,偏有佚人來。」但是鄧紹基在博客中也寫道,說到底,沒有一種最標準的解釋,但這也是一種迪智有益且也有趣的「詩畫配」現象。
民間人士解讀不同
但是有民間學者依然有自己的見解。比如化名為「三峽石」的民間學者就有另外的解讀。
首句「小竹橫岩栽」,「三峽石」與鄧紹基觀點相同,也認為用「栽」字欠妥,因為「三平調」乃舊體詩之忌。但若用「上」字,似乎也不妥,減少了該詩幾許韻味。他以為解為「小竹橫岩外」更好點,一則押韻,二則平仄合轍,三則更符合詩意。
次句「空亭門半開」中,若用「空亭」只能反映亭子空曠的客觀狀態,而「亭空」則更具主觀色彩,體現了詩人因孤寂,則更感亭子空蕩。所以,「三峽石」贊同鄧紹基的解讀,但句子中的「門半開」是否可解為「戶半開”呢?也許「戶」字更合平仄之道一點吧!
這從詩面上能講通,更主要是與整首詩意境相吻合。詩人獨坐亭中,孤獨而深感「無一事」,多麼盼能有人來與之小坐、閒聊片刻啊!但卻偏偏又少人(或理解為無人)來。
民間學者「三峽石」認為詩文應解讀為:小竹橫岩外,亭空戶半開,夜長無一事,偏又少人來。



