口譯式英語會話(2):會話口譯-1

David Lee
font print 人氣: 1369
【字號】    
   標籤: tags:

<--ads-->
各位讀者好:

碰到老外講不出英文來,不外幾種原因。平常沒啥練習,一上場自然反應不過來。有些話是不知道英文該怎麼講,有些話有學過,但臨時卻又想不起來。有些想要傳達的訊息會講,但舌頭又不聽使喚,因此就結結巴巴的,結果就說不下去,只想找個地洞鑽下去…

口譯式英語會話,恰恰可以解決這些問題。咱們就少談理論,立刻來進行一段很簡單的實用會話的口譯練習吧!

試著「視譯」以下一段很基本的對話,如果你說不出來,就代表碰到老外時,也講不出來,這是一定的。因為視譯可以慢慢來,與老外實戰的時侯可就沒功夫慢慢想囉,這也是為什麼許多人看到老外就逃之夭夭,因而白白喪失寶貴的實際練習英語會話的機會。

不過沒有關係,David老師在下面有附英文參考說法,不會的話,就參考一下囉!

實用會話口譯訓練-1

1. 你好嗎?
2. 我很好,謝謝。你呢?
3. 還不錯

4. 你打哪兒來?
5. 我來自美國

6. 哪一州?
7. 加州

8. 你叫什麼名字?
9. 我叫傑佛森。你呢?
10. 我叫巴伯

11. 你來台灣多久了?
12. 大約五個月

13. 你為什麼來台灣呢?
14. 因為商務

15. 你作那一行的?
16. 我是工程師

17. 你喜歡台灣嗎?
18. 是的,我喜歡

19. 這裡的人都很和善

20. 你是學士或碩士?
21. 我是一個學士

22. 你主修什麼?
23. 我主修電腦

1. How do you do?
2. Fine, thank you. And you?
3. Not bad.

4. Where are you from?
5. I’m from America.

6. Which state?
7. California.

8. May I have your name?
9. My name is Jefferson. And you?
10. My name is Bob.

11. How long have you been in Taiwan?
12. About five months.

13. Why did you come to Taiwan?
14. For business.

15. What do you do for living?
16. I’m an engineer.

17. Do you like Taiwan?
18. Yes, I like it.
19. People here are very kind.

20. Do you have a master’s degree, or just a bachelor
21. I’ve got a bachelor’s degree.

22. What’s your major?
23. I majored in computer science.

很快地做完「視譯訓練」之後,我們再來進行「聽譯訓練」。讀者可播放線上錄音,這是David老師錄製的聲音檔,你將會聽到一句句的中文,兩句之間都特別作了間隔讓你口譯用的。每一句中文就代表你心中想要對老外講的話,如果口譯不出來,其實就等同是碰到老外英文講不出來,是同樣的情形。

聽譯比視譯要難,因為視譯時間可以自己掌握,可是聽譯就不行,如果你反應不夠快的話,第一句中文還沒口譯好,下一句中文就又上來了!因此當你聽到David老師的中文後,要「馬上」口譯成為英文喔!

點擊下載 Dialogue-1.mp3

當不知如何口譯時,可以回過來看參考答案。(因為語言翻譯的過程,如果用數學上的涵數來比喻的話,並非一對一函數,而是一對多函數。)當學會這一集的所有中文如何口譯成為的時侯,仍要反覆播放進行口譯練習至少3次,以確保成為「反射動作」,因為這就是英語會話的「基本功」。在實際與老外的對話中就是如此,很多基本語句是不能再去想要如何說,而必須像「擊石火、閃電光」一樣立即反應才行。

相信一定有讀者會問:如果不會發音怎麼辦?基本上David老師是認為你看到英文會唸出來,這屬於「必備基本功」的部份。不過別急,David老師也特別請外籍老師錄製了英文的部份,提供給讀者們模仿學習的參考。

點擊下載 Dialgoue-2.mp3

@*

(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 許多人學英文多年了,仍然無法開口說英語,碰到老外舌頭就打結,David老師發展出一套BOS(Brain Operating System)學習系統,從這套學習系統中就發現許多英文會話學不好的關鍵所在,因而提出口譯式英語會話教學法。
  • 創始人凱文·普蘭克(Kevin Plank)決定尋找一種能把汗水排乾的合成纖維。他研發出的第一件緊身衣,就像是運動員的「第二層皮膚」。他把這件衣服定義為Armour(盔甲),但因為它穿在球衣裡面,所以叫Under Armour。
  • 作文的三個至尊法寶:「內容」、「結構」、「修辭」,他們的力量很大、很大,輕輕鬆鬆就可以教會我們寫作文。
  • 20世紀20年代,賽馬場上的獎金非常豐厚,騎師們把這些大獎稱為「Big Apple」。後來,爵士樂手們也開始用這個詞,因為只要能在紐約演出,那就意味著你已經進入了「頂級殿堂」。到了70年代,紐約旅遊局為了重塑形象,發起了一場以「蘋果」為標誌的宣傳活動,從此讓這個外號家喻戶曉。
  • 美國有一條著名的州際公路66號公路(US Route 66),它被稱為美國「母親之路」,始建於1926年,全長近4000公里(2,448英里),橫貫美國東西部。不過,為什麼66號公路的英文是Route 66,而不是Road 66?
  • 那麼,我們口語裡經常說的「一分錢一分貨」用英語怎麼說?
  • 為了掙脫「作文陷阱」,我們得訓練自己,勇敢地向「作文敵人」宣戰。當然,在宣戰之前,我們要用「放大鏡」,清楚地檢查,究竟有哪些「作文敵人」。
  • 圖為非洲大草原上的疣豬warthog。(shutterstock)
    他們看到這架飛機:機身粗糙、線條生硬、為了保護飛行員而設計的「鈦合金浴缸」座艙讓機頭顯得臃腫,加上那對吊在機翼下的巨大引擎——這哪是什麼輕盈的雷霆?這分明是一頭長相醜陋、皮膚粗糙、但在灌木叢中極具殺傷力的野豬。
  • 2026年3月2日,一架隸屬於第37戰鬥攻擊機中隊的F/A-18E「超級大黃蜂」戰鬥機在東地中海執行「史詩狂怒」行動期間,降落在世界最大航空母艦「傑拉爾德·R·福特」號(CVN 78)的飛行甲板上。 (美國海軍照片)
    美軍的各種軍機都是以英語大寫字母開頭,比如戰鬥機F , 轟炸機B , 這些命名的背後有什麼規律可循嗎?F-15E裡的E又代表什麼?美軍機的數位編碼背後有何玄機?
  • 相信很多人都聽過這首旋律優美的民謠《斯卡布羅集市》(Scarborough Fair),這是一首源自英格蘭民間的傳統歌謠,流傳已有幾個世紀。
評論