唐詩欣賞:遣懷

季黛
font print 人氣: 126
【字號】    
   標籤: tags: ,

遣懷 白居易寓心身體中,寓性方寸內。此身是外物,何足苦憂愛。
況有假飾者,華簪及高蓋。此又疏於身,復在外物外。
操之多惴慄,失之又悲悔。乃知名與利,得喪俱為害。
頹然環堵客,蘿蕙為巾帶。自得此道來,身窮心甚泰。

【作者簡介】

白居易,太原人,出身於仕宦之家,高祖、曾祖、祖父俱為官,父親為朝奉大夫、襄州別駕、大理少卿,累贈刑部尚書右僕射。因其祖、父俱在河南作官,所以居家河南。白居易於唐代宗大歷七年(公元772年)正月二十日生於河南新鄭縣東郭宅。武宗會昌六年(846年)八月卒於洛陽,享年75歲。

【字句淺釋】

題解:白詩有一個最大的特點,就是語言通俗易懂,明白曉暢,但同時又經過千錘百煉。白居易的詩,在他在世時便已廣泛流傳,甚有影響,使他頗感自豪。詩壇曾流傳老嫗能解白詩的佳話,他在〈與元九書〉中也說:「自長安抵江西三四千里,凡鄉校、佛寺、逆旅、行舟之中,往往有題僕詩者;土庶、僧徒、孀婦、處女之口,每每有詠僕詩者。」元稹也說白居易之詩,「二十年間,禁省、觀寺、郵候、牆壁之上無不書,王公、妾婦、馬走之口無不適。至於繕寫模勒街賣於市井,或持之以交酒茗者,處處皆是。」一個人的詩作,在當代即產生這樣的社會效果,在古代是極少見的。不但如此,白居易詩當時還獲得了很大的國際名聲和眾多的國外讀者,日本、新羅(今朝鮮)、日南(今越南)等國,都有傳寫。據史料載,當時日本嵯峨天王就曾經抄寫過許多白居易的詩,藏之秘府,暗自吟誦。契丹國王親自將白詩譯成契丹文字,詔番臣誦讀。不言而喻,白居易詩對後代詩歌產生了重大而深遠的影響。

遣懷:詩文隨興而作,以發洩愁思,一般都作為詩題。
方寸:比喻「心」。
華簪:比喻顯貴。
高蓋:比喻地位顯赫。
惴慄:因憂慮而戰慄。
頹然:柔順的樣子。
環:環視。
堵客:心中懊惱者。

【全詩串講】

把心寄寓在形骸身體之中,把天生本性寄寓在方寸之內心。這身軀其實是身外之物,何必勞心勞力的苦苦為之憂愁,為之過分愛惜。何況有些幹面子活兒的人,華服麗屋、駿馬黃蓋顯赫已極。此種作為又落入疏忽身心的一致性,光注重外表光鮮,使身外之物更加複雜化。

這些虛有其表的事,操作起來,多數膽戰心驚,因為來路不正;可一旦失風、失勢,又悲傷痛悔不已。如此方知曉,名與利,不管得到或喪失,都是雙面刃,為害人一生。

我將柔順的眼光,環視這些為爭名利而心中充滿懊惱者,其實他們看不透:莪蒿、香草都能織成巾帶,貧賤富貴都該等閒視之。自從領悟此道以來,我身雖窮,可心中卻甚為舒適安泰。

【言外之意】

作為一個有志的修道人,首先該勘破的就是「名利」。這首遣懷詩,敘述了自己體悟到身軀是身外物,只有擺脫名利的追求、提升心的容量,才是身窮心甚泰的真諦。

──轉載自正見網
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 詩雄九百卷 大唐盛世圖
    吟客塵中轉 浩氣斟玉壺
    初心賦蓮蕖 瀚籍觀雲舒
    千載尋太宗 夢醒天地殊
  • 過去修煉真的是極難極難的呀,在一件小事上過不去,都有可能前功盡棄啊!
  • 一千多年前,盛唐詩人游於靈山秀水之間,感受物我交融的妙境。一串串詩文自心靈流淌而出,浸潤著文學的土地,放射出人與自然和諧共生的奇彩。看今日:鋼筋水泥構出叢林,數碼按鈕位居主導。沙塵飄飛、河流乾涸,垃圾如山。明鏡的湖泊萎縮了;鮮活的魚蝦匿跡了;奔騰的江河渾濁了;晨鐘暮鼓蒙上了世俗的灰塵。上天賜予東土的安寧何在?曾經激發無數文人才子靈感的美景安在?打開盛唐山水詩的書卷,讓我們回顧千年傳誦的韻致。
  • 當然詩的意境與人的心境是相關的,沒有那麼博大的胸懷,也寫不出這樣的詩…
  • 言外之意是稱讚張氏乃世外高人,自己在張氏的影響下也溶入了大自然之中,忘卻了自我的存在了…
  • 唐代的大明宮是範圍極大的皇家宮殿群落‌。「旌旗日暖龍蛇動,宮殿風微燕雀高。」既襯出了大明宮的宏闊氣象,也暗合了安史之亂初定後,朝野上下期盼大唐中興的平和昂揚氛圍。
  • 天地納於方寸、日月同於螢火,這處隱修的清涼門戶,本就不是俗人隨意可以造訪叨擾的,詞句極簡卻餘味悠長。
  • 詩人用「陳雷」的人物典故比擬植物生長狀態,文筆獨特。尋常春景被寫得鮮活靈動,卻始終不脫幽居的靜謐。
  • 「樂道有真侶、好山無俗交」,這首小詩是典型的宋人山水寫意,將隨性自在的漫遊心態寫得渾然天成,餘味悠遠。
  • 陸游晚年在隱居家鄉,愜意清心寡慾的生活方式,「目斷鹿門三太息,龐公千載可論交」,更表明心跡,只有像龐德公那樣的高人隱士才值得交往,淡泊清雅的詩風躍然紙上。
評論