英雜誌中國博客命名難 最後定為「論語」

人氣 1
標籤:

【大紀元2012年03月07日訊】(大紀元記者王嫣然編譯報導)英國實事雜誌《經濟學人》最近正在為新的中國博客起名字煩惱不已,甚至動用讀者進行推薦,結果最後定為「論語」。

據報導,他們在決定向讀者徵詢意見以前,已經在員工內部討論過各種可能性。結果是,在中國現在的形勢下,這樣的術語可能會陷入兩個大圈套。一個是大批的陳詞濫調,從大熊貓、龍到燈籠和長城;第二,更難以迴避的,是歷史與中國現在政治的相互交織,還有與西方國家的關係陷入困境。

因此,許多讀者建議的名字——孔子,對該雜誌來說似乎會引起中共內部的激烈爭論。中國古代聖賢的教誨被稱讚為中國特點的精華,或者被專制的毛澤東作為百年「封建」統治思想基礎的教義被否決?一年前天安門廣場附近的孔子塑像,僅僅立起來三個月就突然消失了,暗示出這一爭論的激烈程度。讀者還建議了另外一個博客名字,同一時代的另一位聖人——孫子,但毛澤東在批孔運動中把他的主要精髓給分散了。

還有好幾位中國現代或古代的偉大領袖都遭遇了類似的厄運。18世紀被一些中國人視為一個黃金時代,那時的中國擁有前所未有的財富和權力,但他們幾乎不是自由貿易的優勝者,他們收歸到自己帝國的領土成為了今天爭論的話題。自19世紀以來,湧現了無數的改革先驅和現代主義者,包括梁啟超、康有為、甚至林則徐。但是以他們中的任何一個人命名博客都可能捲入現今在中國大陸肆虐的爭鬥之中。

參考中國現代史上事件的流行語似乎有同樣的麻煩。一些人提議用「百花齊放,百家爭鳴」,但這一術語通常是指1965年短暫的政治放鬆後,毛澤東開始對反對黨展開的血腥打壓運動。但今天共產黨還在使用「百花」這一術語,指一黨統治下的思想應該多樣性。例如電影百花獎項。一些讀者巧妙地避免這樣的政治,建議博客可以命名為「趣味時代」。可悲的是,共產黨詛咒,這應該指的是西方的發明。

《經濟學人》已有了三個以樹木命名的博客:榕樹、猴麵包樹和梧桐樹。「胡同」有可能是一個不錯的選擇,但有些人可能會抱怨說,這個詞指的是北京狹窄的小巷,是從13和14世紀該市的蒙古征服者使用的語言中借用過來的。

最後又回到「孔子」上,或者至少與它有一個字有關聯。「論語」是他言論的標題,但我們喜歡這個名字,並不意味著贊同他的哲學。它的吸引力是作為一個英語單詞。它起源於古希臘語「analekta」,意思是「收集起來的東西」。蘇格蘭傳教士理雅各(James Legge)1861年首次對「論語」進行了翻譯,意思是「消化對話」。「論語」現在與儒家著作有著千絲萬縷的聯系,這個詞本身就意味著與《經濟學人》的新博客非常接近的東西:在中國現在這種情況下收集到的零星消息。

(責任編輯:張東光)

相關新聞
《經濟學人》:政治人物欠擔當  全球經濟恐陷黑洞
經濟學人:高學歷難保工作 創發是關鍵
經濟學人:中共收緊信貸 溫州深受其害
歐元瓦解代價大 經濟學人:或數週內瓦解
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論