【廖老師說故事】 佩姬娃娃(4)

廖文毅(國小教師)
font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags: , ,

【大紀元2013年07月18日訊】佩姬沿著魚群們的指示方向朝下游游去,終於找到青蛙博士的住所。「請問一下,青蛙博士,附近有沒有人撿到一根金色羽毛呢?」

「金羽毛……噢,等一等,妳先幫我找我的老花眼鏡好嗎?奇怪,剛才明明還在這裡呀!」「是不是旁邊有兩個柄,中間有兩片透明玻璃的東西呢?」「它……不就掛在你的脖子上嗎?」青蛙博士低頭一看,眼鏡果然就掛在自己的脖子上,不由得漲紅了臉,還好翠綠的皮膚掩蓋了羞澀的紅雲。

「你剛剛說什麼『金羽毛』來著?」「是春神仙子的金羽毛。」青蛙博士搔搔頭想了一下,大叫一聲:「有了,昨天聽說馬爾布溪支流的上游,水獺有撿到一根金色羽毛,一碰人家的鼻子,就會噴嚏連連,挺好玩似的,我也好想見識見識,不過水獺是青蛙和魚類的天敵,事情恐怕不好辦喔!」
「青蛙博士,謝謝你,我知道了,再見!」佩姬一聽說有希望,連珠砲似的話語向青蛙博士告別,馬上朝博士所指的方向游去。途中心想,水獺既然是青蛙和魚類的天敵,不如再變身一次,於是變成一隻白水獺。

變身成水獺的佩姬來到一隻黑色公水獺的家,誠懇地將來意說了一遍。「哦,原來如此,嘿嘿!」水獺先生不懷好意地冷笑:「想要回金羽毛,除非答應我一件事。」「什麼事?」「當我的新娘!」「啊……」佩姬無奈,只好暫時答應。

又過了2天,對佩姬而言,好像過了2年。◇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 婚禮很快傳遍整個水獺世界,道賀的親友絡繹不絕,把水獺先生的家擠的水泄不通,水獺先生為了炫耀娶到美嬌娘,便請人在水中孤島蓋了一座華麗雄偉的宮殿,其實是座囚禁新娘的地牢。
  • 漁人碼頭在夕陽的餘暉下美得發亮,滿載而歸的漁船陸續回港,碼頭邊擠滿了前來購買漁獲的遊客。
  • 不久,波特醫生帶來先進的醫療儀器,檢查了一遍又一遍,結果都是搖頭嘆息,媽媽突然情緒失控,立刻起身轉頭過去,面向黑漆漆的窗外,淚水決堤而下,卻正好面對著佩姬。
  • 今天當你說「聽收音機」(listen to the radio)、「無線廣播」(radio broadcast),你說出的那個字,裡面藏著兩道光:一道是古羅馬馬車輪輻的幾何之光,一道是黑暗實驗室裡,居里夫人親眼目睹的幽藍放射之光。
  • 在美國,「碰拳」(Fist Bump)幾乎成了一種跨越階層、種族和年齡的國民級社交禮儀。(shutterstock)
    碰拳的確切起源有幾種說法,但普遍認為它在 20 世紀中期起源於體育界和非裔美國人社區:籃球和拳擊運動員為了表示尊重,同時避免因為出汗或受傷而握手,開始嘗試這種接觸。
  • 三一學院著名校友包括物理學家伊薩克·牛頓、尼爾斯·玻爾,哲學家法蘭西斯·培根、路德維希·維根斯坦、伯特蘭·羅素,著名詩人拜倫、英王查爾斯三世,六位英國首相,以及許多英國王室成員。
  • Trident 這個詞源自拉丁語 tridens,其中 tri 代表「三」,dens 代表「牙齒」(teeth)。字面上的意思就是「三齒」,在現代英文中主要指「三叉戟」。
  • 2026年4月25日晚,川普被特勤局人員掩護從後台撤走,緊接著聯邦特警SWAT魚貫而入,持長槍保衛在場人員。那麼,特勤局和聯邦特警有何區別?美國有哪些常見的first responders(第一回應者)?
  • 一群身著宮廷傳統服飾的中國古代官員。(shutterstock)
    Mandarin 這個詞確實是語言學裡的一個「奇跡」。英語中你很難找到這樣一個詞,它串聯起來一種水果(桔子)、一種水禽(鴛鴦)、一種水裡的魚(鱖魚),以至於我們中國人最常說的一種語言(普通話)。
  • 英文中「網紅」這個詞竟然是和一個源於中世紀占星術的單詞緊緊聯繫在一起的。它是怎樣一個歷史源流呢?
評論