site logo: www.epochtimes.com

台師大華語學習平台 搶救菜中文

人氣: 9
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元1月15日報導】(中央社記者許秩維台北15日電)中文字優美且有造字深意,但書寫對外籍人士卻是大痛苦。台師大推出華語文全字詞學習平台,整理結構規則,助外國人記憶書寫。

台灣師範大學今天舉行學術成果發表會,由華語文團隊耗時3年實證研究,推出「華語文全字詞學習平台」,讓外國人快速掌握學中文的技巧,幫助解析數千個常用中文字結構及原理,並建置中文字組字知識資料庫。

學華語已成全球趨勢,但要書寫複雜的中文字卻是外籍人士最頭痛的部分。研究團隊成員、台師大教授陳學志說,中文字的字形組合和某些形音義的對應關係,存有規則可循,若能掌握規則,就可省力學習中文字,如同背誦英文單字時,會用字首、字根來幫助記憶。

團隊設計「形義全」、「必學件法」、「憶字碼」三階段循序漸進三階段學中文。陳學志說,首要讓學習者學會構成漢字的部首、基本部件和常用字,藉由長得像中文字的字「形」,且能與代表該字字「義」的事物相聯結的圖像,來幫助外籍人士進行聯想。

接著是「必學件法」,透過「部件字帶字」的原理找出字族,如在介紹家人的課文中,嵌入女部(如媽、婆、姐、妹)及父部的字(爸、爺),能幫助外國學習者一邊學習溝通對話,一邊有系統地學習中文字,改善傳統華語文教學重溝通對話、輕閱讀文字學習的通病。

陳學志說,當學習者具一定的中文識字能力後,利用富趣味的口訣或聯想短句,來加強學習困難字或易混淆的相似中文字,成為幫助記憶的「憶字碼」。

陳學志舉例,如「麗」是「大眼睛大眉毛的鹿」,「部」和「陪」差別在「耳」放在左邊或右邊,「部」長用正確(英文為right,代表右邊或正確)耳朵來傾聽人民聲音,「陪」伴則是耳朵不離(英文「離開」的過去式left,也是左邊的意思)不棄。

評論