《咬文嚼字》公布2015年十大語文錯誤

人氣 1646
標籤: ,

【大紀元2015年12月29日訊】(大紀元記者田文靜報導)隨著現代科技的發展,手機的普及,越來越多的代替了人與人之間的書信往來,而且越來越多的運用現代詞彙,致使很多人對日常生活中的語文錯誤都認識不到,日前,《咬文嚼字》公布了2015年大陸十大語文差錯。

繼「2015年十大流行語」後,12月28日語言文字期刊《咬文嚼字》再次頒布「2015年十大語文差錯」榜單。據說這十大差錯是從最初徵集到的幾萬條中選出了10條錯誤率最高、最引人關注的語文差錯。

《咬文嚼字》執行主編在接受大陸媒體採訪時透露,評選十大語文差錯有三個標準:

「一是典型性,人們使用頻率高、出錯率高的詞彙語句;二是重點關注重大新聞事件、名人偶像中出現的差錯;第三就是廣泛性,從語言文字、文史百科,再到街頭店面說明文字、報紙網路用語,都要考慮到。」

根據《咬文嚼字》整理的這十大錯誤中,第一條當屬屠呦呦今年獲得的諾貝爾獎,原因是屠呦呦獲得的是「諾貝爾生理學或醫學獎」,但一些媒體在報導新聞時誤「或」為「和」,把獎項名稱說成「諾貝爾生理學和醫學獎」。

還有就是現在當局提倡的「反腐」,很多媒體在報導中常常將「嚴懲不貸」寫成「嚴懲不怠」,「貸」義為寬恕;「嚴懲不貸」指嚴厲懲罰,決不寬恕,而「怠」本義為輕慢,引申指懶惰、鬆懈等;所以「嚴懲不怠」是前言不搭後語。

此外還有:

APEC會議報導概念錯誤:「亞太經合組織成員」誤為「亞太經合組織成員國」;

「罄竹難書」誤為「磬竹難書」;「罄」本指(器皿)空,引申指用盡;古人用竹簡書寫,「罄竹難書」意思是把竹子用完了也難以寫完,形容事實多得不可勝數。而 「磬」是古代一種打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石製成。

名人報導中容易混淆的詞:身價/身家;「身價」早前指賣身錢,現在多用來表示知名人士的出場費、勞務費、轉會費等。「身家」本指自身和家庭,可引申指家庭資產。

足球賽事報導中的概念錯誤:「發角球」誤為「罰角球」;足球比賽中,球被守方隊員踢出底線,攻方隊員獲得發球權,在離球出界處較近的球場角落角球區內發球,此稱「發角球」,也稱「踢角球」「開角球」等。「罰」即處罰。「角球」不屬「罰球」範圍,所以是「發角球」而非「罰角球」。

《通用規範漢字表》公布後的常見用字錯誤:「勠力同心」誤為「戮力同心」;

醫學報導中的用詞錯誤:「綜合征」誤為「綜合症」;

電影片名中的表達錯誤:《失孤》,等等。

對於這些語文錯誤,很多大陸網民也發表了自己的看法,網民「鐵馬書生走天涯」表示,糾正了不少錯誤,挺好的;

網民「雨一直下_2013」說到,支持中國文字的嚴謹性!希望對濫用成語也能進行規範,以凈化語音環境。

但是也有網民表示,能讓對方看懂就行了,不用注意。對此網民「明月」感慨,在這個人人造詞的時代,還有誰關注錯別字,如此下去,漢字堪憂。

責任編輯:楊亦慧

相關新聞
咬文嚼字:五個無法糾正的經典“病句”
錢其琛“新三句” 咬文嚼字
中國大片「夜宴」被批咬文嚼字 台灣觀眾不捧場
2006年中國人常犯十大語文差錯
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論