site logo: www.epochtimes.com

紀念莎翁四百週年 北印度歌舞版《十二夜》壓軸

壓軸節目莎翁喜劇作品《第十二夜》,邀請印度團體劇場(The Company Theatre)以娛樂性強烈的北印度傳統歌舞型式演出。(黃玉燕/大紀元)

人氣: 47
【字號】    
   標籤: tags: , ,

【大紀元2016年12月04日訊】(大紀元記者黃玉燕台灣台中報導)今年是莎翁逝世400週年,台中國家歌劇院加入全球百花齊放的紀念行列,與國家兩廳院的國際劇場藝術節合作,推出壓軸節目莎翁喜劇作品《第十二夜》,邀請印度團體劇場(The Company Theatre)以娛樂性強烈的北印度傳統歌舞型式演出,兩場演出票券也提早售完,顯見台灣觀眾的期待。

《第十二夜》(Twelfth Night, or What You Will),英國劇作家威廉.莎士比亞浪漫喜劇,與莎士比亞許多其他劇作不同的是,它是唯一一個有另外一個名字的作者作品,又名《隨心所欲》(What you will)。故事的主角隱藏了自己的身分,而引出許多笑話。這齣喜劇被認為是莎士比亞最優秀的喜劇之一。

印度團體劇場藝術總監阿圖‧庫瑪(Atul Kumar)表示,2012年英國環球莎士比亞劇院拿著《奧賽羅)與《第十二夜》讓他選擇,那時他已製作兩齣莎翁悲劇,想要多點歡樂,因此接下《第十二夜》。他認為《第十二夜》集合了所有激情的戲劇元素,就像是莎翁版本的寶萊塢炸彈,非常適合以印度歌舞呈現,尤其是北印度傳統歌舞。

這齣印度版的莎翁喜劇《第十二夜》,印度團體劇場藝術總監阿圖‧庫瑪採取兒時最熟悉的北印度傳統歌舞「瑙坦基」(Nautanki)的演出形式,劇中使用大量的傳統樂器,如簧風琴、6種不同類型的鼓及各式打擊樂器,演藝歡快氣氛。

為了讓劇情引爆更多笑料及豐富的情緒, 9位演員、3位演奏者在強烈的節奏中引吭高歌,例如讓雙包胎哥哥化身說書人,演員還會跳脫劇情,對角色品頭論足,製造雙重笑料、塑造人物立體感;民眾可以跟著印度團體劇場演員們生動的演出,感受北印度歌舞喧鬧與歡騰分為,在莎翁喜劇笑料中,找到真實人生。

責任編輯:羅令尹

評論