大紀元

英文數字手機會撞名 中文暱稱更親切

2005-01-31 04:10 中港台時間|2000-01-01 24:00 更新
人氣 1

【大紀元1月31日訊】(自由時報記者王怡文╱台北報導) 儘管某些手機大廠已有一套具邏輯的命名原則,但機種一多還是會增加辨識困難度,甚至出現「撞名」的現象,如Sanyo第一款PHS照相手機和華碩在台推出的第一款手機都叫J100,BenQ的第一款130萬畫素照相手機叫S700,Sony Ericsson的首款130萬畫素照相手機也叫S700,還好台灣的型號後面加上個「i」,才讓S700和S700i有所區別。

 有鑑於此,廠商在發表一款新手機時(尤其是主打機種 ),多半會依照該款手機的外型或功能特色,取個好聽又好記的暱稱,便於行銷廣告操作,以Nokia為例,花招就多到不勝枚舉,例如3300「螃蟹機」、3200「塗鴉機」、6108「手寫機」、6820「鱷魚機」、7280「口紅機」等,都是讓人看了暱稱就能聯想該款手機特色的好名字。

 除了功能性手機取個暱稱加深消費者印象比較好賣之外,平價入門機若能如法炮製更能因此打響名號,如最近Sony Ericsson就為J200i取了個浪漫的小名叫「雪花機」,純白機身加上背板揚聲喇叭口為雪花造型,讓J200i在一字排開功能又差異不大的低價機種中瞬間「跳」出來。

 韓系品牌中則以LG和Pantech最喜歡玩同樣的造詞遊戲,如Pantech Z1具備指紋辨識功能就叫「指紋機」,可以測量額溫的G670則叫「體溫機」,真是簡單易懂;LG的第一款OEL外螢幕太閃亮所以叫「貓眼機」、G7070螢幕可180度翻轉所以叫「翻臉機」,比較有趣的是雙色面板的L1100,雖然官方行銷手法欲將機身的線條特色與優雅的紅酒杯結合,但媒體記者與消費者似乎覺得俗又有力的「葫蘆機」比較適切;此外,具有動態錄影功能的G7200,小名「暴錄狂」聽了令人嚇一跳,原來是以同音字營造趣味效果。

(http://www.dajiyuan.com)


標籤
如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.