許地山散文:山響

許地山
font print 人氣: 126
【字號】    
   標籤: tags:

群峰彼此談得呼呼地響。他們的說話,給我猜著了。

這一峰說:「我們的衣服舊了,該換一換了。」

那一峰說:「且慢罷,你看,我這衣服好容易從灰白色變成青綠色,又從青綠色變成珊瑚色和金黃色,——質雖是舊的,可是形色還不舊。我們多穿一會罷。」

正在商量的時候,他們身上穿的,都出聲哀求說:「饒了我們,讓我些些罷。我們的型態都變盡了。再不能為你們爭體面了。」

「去罷,去罷,不穿你們也算不得什麼。橫豎不久我們又有新的穿。」群峰都出這氣這樣說。說完之後,那紅的、黃的彩衣就陸續褪下來。

我們都是天衣,那不可思議的靈,不曉得甚時要把我們穿著得非常破爛,才把我們收入天櫥。願他多用一點氣力,及時用我們使我們得以早早休息。」
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 我們屋後有半畝隙地,
    母親說:
    「讓它荒蕪著怪可惜,
    既然你們那麼愛吃花生,
    就闢來做花生園罷。
  • 人面原不如那紙製的面具喲!你看那紅的、黑的、白的、青的、喜笑的、悲哀的、目眥怒得欲裂的面容,無論你怎樣褒獎,怎樣嫌棄,他們一點也不改變。紅的還是紅、白的還是白,目眥欲裂的還是目眥欲裂。
  • 在高可觸天的桄榔樹下。我做在一條石磴上,動也不動一下。穿彩衣的蛇也蟠在樹根上,動也不動一下。多會讓我看見他,我就害怕得很,飛也似地離開那裡,蛇也和飛箭依樣,射入蔓草中了。
  • 「我底朋友,且等一等,待我為你點著燈,再走。」吾威聽見他底朋友這樣說,便笑道:「哈哈,均哥,你以我為女人麼?女人在夜間走路才要用火;男子,又何必呢?不用張羅,我空手同去罷,──省得以後還要給你送燈回來。」

    吾威底村莊和均哥所住底地方隔著幾重山,路途崎嶇得很厲害。若是夜間要走那條路,無論是誰,都得點燈,所以均哥一定不讓他暗中摸索回去。

  • 「這什麼時候了,還埋頭在案上寫什麼?快同我到海邊去走走罷。」  

    丈夫儘管寫著,沒站起來,也沒抬頭對他妻子行個「注目笑」底禮,妻子跑到身邊,要搶掉他手裏底筆;他才說:「對不起,你自己去罷。船,明天一早就要開,
    今晚上我得把這幾封信趕出來;十點鐘還要送到船裏底郵箱去。」

  • 嬿求正在鏡台邊理她底晨妝,見她底丈夫從遠地回來,就把頭攏住,問道:「我所需要底你都給帶回來了沒有?」

    「對不起!你雖是一個建築師,或泥水匠,能為你自己建築一座『美底牢獄』;我卻不是一個轉運者,不能為你搬運等等材料。」

  • 我的朋友說:「人的自由和希望,一到海面就完全失掉了!因為我們太不上算,在這無涯浪中無從顯出我們有限的能力和意志。」
  • 急雨之後,蟬翼濕得不能再飛了。那可憐的小蟲在地面慢慢地爬,好容易爬到不老的松根上頭。松針穿不牢的雨珠從千丈高處脫下來,正滴在蟬翼上
    。蟬嘶了一聲,又從樹底露根摔到地上了。

  • 妻子說:「良人,你不是愛聞香麼?我曾託人到鹿港去買上好的沉香線;現在已經寄到了。」她說著,便抽出妝台的抽屜,取了一條沉香線,燃著,再插在小宣鑪中。

    我說:「再香煙繚繞之中,得有清談。他給我說一個生番故事罷。不然,就給我談佛。」

  • 南普陀寺裡的大石,雨後稍微覺得乾淨,不過綠苔多長一些。天涯的淡霞好像給我們一個天晴的信。樹林裡的虹氣,被陽光分成七色。樹上,雄蟲求雌的聲,淒涼得使人不忍聽下去。妻子坐在石上,見我來,就問:「你從哪裏來?我等你許久了。」
評論