作家林恩.謝爾談美國的愛國歌曲

font print 人氣: 5
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元7月4日訊】(美國之音記者:菲利普斯2007年7月4日華盛頓報導)下面為聽眾朋友介紹「美麗的阿美利加」這首歌,幾乎每一個美國人自記事起就會唱這首歌。儘管事實上,「星條旗永不落」在1931年就被正式定為美國國歌,但是許多人還是特別喜歡詩人凱瑟琳.李.貝茲1893年穿越美國西部歸來的旅途中突發靈感而寫下的這些平和並富有愛國精神的詩句。讚美詩作者塞繆爾.奧古斯塔斯.沃德譜寫的柔和而鼓舞人心的旋律使這首歌流行起來。

威利.納爾遜演唱的「美麗的阿美利加」只是這首歌的許多演唱風格之一。作家林恩.謝爾似乎對所有這些風格都很欣賞。

謝爾說:「這首歌總能讓我激動。我覺得它凝聚了美國的樂觀精神,充滿了希望與和平,唱起來感覺好極了。」

謝爾談到,瑟琳.李.貝茲在這首詩的四段的每一段當中都包含了美國為之慶祝、為之祈禱的內容,以及要戰勝的挑戰。在人們耳熟能詳的第一段中,貝茲讚揚了這片土地的美麗和富饒。下面是厄爾薩基特充滿激情的演唱。

*純粹的愛國主義歌曲*

「遼闊的天空,金色的麥浪,矗立在富饒平原上的巍巍群山,阿美利加, 阿美利加,上帝賜福與你。」

謝爾喜歡第二段中的祈禱詞:「阿美利加,阿美利加,上帝糾正你的每一個缺點。」

謝爾說:「要知道美國是有不足之處的,我們畢竟仍在努力進步之中。這是一種純粹的愛國主義歌曲,但並不是盲目的愛國主義。我們還要向前走,當然我們還在不懈努力。你深知這一點,而且仍然愛國。重要的是要明白,我們是複雜的人類,這個一個複雜的國家。我們雖然不完美,但是我們仍然愛她。」

謝爾把「美麗的阿美利加」與「星條旗永不落」進行比較,「星條旗永不落」是一首難度更大的歌曲。

謝爾說:「我們真正的國歌『星條旗永不落』是由弗朗西斯.斯科特.基創作的。他目睹了一場戰爭,然後記錄下這場戰爭:『火炮閃閃發光,炸彈轟轟作響』。而『美麗的阿美利加』這首歌很平和,描述的是一片土地,一個國家,一個即將出現的偉大的民族,而不是一面旗幟和一場戰爭。」

*滿了英雄主義情操*

不過,雷.查爾斯以傳統風格演唱這首歌曲的時候,我們仍舊能夠感受到歌中充滿了英雄主義的情操。

謝爾說:「經歷過內戰考驗的英雄豪傑,愛國家勝過愛自己,為平等博愛灑盡一腔熱血。我認為,這幾句歌詞令人振奮,他顯然他也是這麼認為的。我必須說,911之後,這些歌詞比任何時候都容易引起共鳴。當你聽他唱道『愛國家勝過愛自己,為平等博愛灑盡一腔熱血』的時候,你怎能不聯想到那些救援人員,當每一個人都在往外跑的時候,他們卻衝入大樓。這是那段歌詞引發的驚人聯想,他演唱得很出色。」

謝爾說:「這是一首詩,所以這是大眾歌曲。這不是獻給傑出人物的歌曲,這不是為士兵而作,也不只是為總統一個人而作的,這是獻給所有人的! 」

謝爾說,「美麗的阿美利加」與其說是一首可以替代國歌的歌曲,不如說只是一首歡樂的歌曲。

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 7月4號是美國的獨立日。這一天,人們以家庭聚會、遊行、演講和燃放焰火等形式進行慶祝。他們還會演唱愛國歌曲,其中包括美國國歌《星條旗永不落》。這首歌的詞作者是弗朗西斯.斯科特.基,創作於1874年。 (w2007-07-04-voa51.cfm)
  • 1859年7月1日,約翰‧懷斯(John Wise)環顧四周,看到他的隊友和他一樣僥倖生還,於是宣布,「有史以來最偉大的熱氣球之旅至此結束!」
  • 秦昭王欲為范雎報仇,假裝和平原君約定十日之飲;要依法究辦清河守之前,蘇章先和 ㄖ友人敘故人之情。
  • 南宋 佚名《唐玄宗避蜀圖》,紐約大都會藝術博物館藏。(公有領域)
    酷吏嚴安之劃地為界,百姓無敢跨越;罷相李德裕出至西川,敗吐蕃收邊土。
  • 西班牙王室:金羊毛騎士團成員 (shutterstock)
    騎士團的象徵物同樣極具戲劇性——一隻金色的羊毛吊墜,懸掛在一條複雜華麗的金鏈上。鏈條由燧石與火焰圖案組成,象徵騎士的堅韌與信仰。
  • 王奇密續縣令雁詩之作,韓浦寄弟十樣益州鸞箋。
  • 這是一幅19世紀帶有浪漫化色彩的場景再現,描繪的是英格蘭國王約翰簽署大憲章的情景。實際上,這份檔並不是通過書寫簽名來確認的,而是通過加蓋「大印」(Great Seal)來認證,而且這一印章通常由官員代為加蓋,而非約翰本人親自完成。(公有領域)
    Charter一詞可以追溯至拉丁語「charta」,意思是「紙」或「文書」。一開始,「charta」確實只是指一張紙或一份文書,但它又是怎麼和「特權」和「特許狀」扯上關係的呢?這就要談到一起對後世現代社會影響深遠的著名歷史事件了。
  • 1774年夏天,一場冰冷的「內戰」瀰漫在英屬北美殖民地之間,使愛國者(輝格派)、效忠派(托利派)以及王室權威都籠罩在緊張與不安中。這些動盪在過去十年間主要源自英國議會。議會成員聲稱,他們擁有統治世界範圍內所有英國臣民的權力。
  • 「這是最為壯麗的舉動。愛國者們在這最後的努力中所展現的尊嚴、威嚴和崇高都令我無比欽佩……這次銷毀茶葉的行動是如此大膽、勇敢、堅定、無畏而不可動搖,它必將產生重要而持久的影響,以至於我不得不將其視為歷史中的一塊里程碑,」約翰·亞當斯說道。
  • 「活到老,學到老」,這句話似乎已經把求學精神說得很到位了。然而在歷史上,有人卻把這句話做到了更加極致——不僅學到老,而且考到老。
評論