大紀元

加州的資訊王辦公室

職場英語:有誰一早就在這裏了?

2009-01-16 14:16 中港台時間|2011-12-24 19:37 更新
0

Zina: Who has been here already this morning?
吉娜: 今天有誰一早就在這裏了?

Dave: Well, Vince dropped off some sales reports for you. Said you signed a big deal with HomeSupplies.com.
戴夫: 呃,文斯丟了一些銷售報告給你。說你簽下了HomeSupplies.com這個大客戶。

Zina: They're 1) small fry. Tonight I'm going to LA to 2) negotiate with Stars.com. That'll be big.
吉娜: 小菜一碟。我今晚要飛去洛杉磯跟Stars.com協商。那可大了。

Dave: You're right. All the 3) entertainment web sites follow Stars.com.
戴夫: 沒錯。所有的娛樂網站都以Stars.com馬首是瞻。

Zina: Who else has been here?
吉娜: 還有誰到過這裏來?

Dave: Elvin stopped by to see me.
戴夫: 艾文順道過來找了我一會兒。

Zina: Elvin? Which one is he?
吉娜: 艾文?他是哪一個啊?

語言詳解

A: Did you sign a contract before agreeing to work for him?
在你同意為他工作前先簽合約了嗎?

B: He told me we would do it later.
他說那個晚點兒 再簽。

【stop by 順道拜訪】

stop by是指你在要去一個地方的途中,因為順路而到某人家拜訪:

A:I was going to the store and thought I would stop by.
我正要去店裏,就想可以順道過來。

B:I'm so glad you did!
我真高興你來了!
 
stop by也可以用來表達“稍作停留,不會久留”的意思:
 
A: I just stopped by to see if you needed anything.
我只是過來看一下你是否需要什麼。

B: I need some more cough medicine.
我還需要多一些咳嗽藥。
 
1) small fry 微不足道的事
2) negotiate (v.) 協商,協調
3) entertainment (n.) 娛樂

標籤
相關專題:
如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.