site logo: www.epochtimes.com

市教育局口译服务增两倍 创纪录

确保每所学校都有一名“语言服务协调员” 帮助学生家长与学校沟通、参与学校的活动

市教育局教育总监法瑞纳25日在布碌崙公立第186小学宣布,教育局的翻译和口译小组提供200多种语言的电话口译服务。 (市教育局推特)

人气: 2
【字号】    
   标签: tags: , , ,

【大纪元2017年10月26日讯】(大纪元记者林丹纽约报导)市教育局教育总监法瑞纳(Carmen Farina)25日在布碌崙公立第186小学宣布,在2016~2017学年,市教育局为英语能力有限的学生家庭提供口译服务的数量,比上一学年增加了两倍。

教育局的翻译和口译小组提供200多种语言的电话口译服务,帮助学生家长与学校沟通,参与学校的活动。

布碌崙公立186小学60%的学生家长的英语能力有限,他们分别说着19种不同的语言和方言。该校的学生、家庭在本学年获得了十种以上语言的电话口译服务。

法瑞纳说,纽约市学校的学生在家里说的语言超过180种,教育局对书面和电话口译服务,以及对各类活动上现场口译人员服务的扩展作了大量投入,旨在确保英语能力有限的学生家庭能获得学校和教育的资讯。

教育局的翻译和口译小组提供的电话口译服务,包括中文、阿拉伯语、孟加拉语、法语、海地克里奥尔语、韩语、俄语、西班牙语和乌尔都语等200多种语言,教育局还在全市举办的各大活动上,现场提供口译的服务。

在2016年,市教育局继续扩展翻译和口译服务,聘用“实地语言协调员”(Field Language Access Coordinator),并指定了各所学校的“语言服务协调员”(Language Access Coordinator),使得学校更便利获得电话口译服务,从而带来学生家庭获得的口译服务数量增长两倍,从2015-16学年的16,722次,迅速增长至2016-17学年的52,850次。

去年1月起,市教育局新任九名全职“实地语言服务协调员”,加入了“实地支援中心”(Field Support Center)和Affinity Group。协助学校制订与英语能力有限的家庭进行沟通的方法,通过他们培训了将近2,500名学校员工。

此外,教育局还确保每所学校都有一名“语言服务协调员”,今年秋季他们进行了如何为家长最大化提供语言服务的培训。

对于该服务的推行,法瑞纳表示,家庭是学校的合作成员,语言永远都不应该是参与子女教育的障碍,这些服务改变了过去的做法,在上学日之外以他们的母语为他们提供服务,而且还将继续增加更多的渠道,并增进家长对这些服务的了解,以确保为学生及其家庭提供到位的服务。◇

责任编辑:文烨

评论