办公室:罗曼史从这里开始

标签:

(http://www.epochtimes.com)
【大纪元7月27日讯】英国《每日电讯报》7月26日在头版报道,英国一家互联网就业服务公司进行的调查发现,办公室是一个充满罗曼史的地方。

报道说,调查发现英国五分之一的男女是在一起加班或者下班后一起出去娱乐时发展恋爱关系的,还有十分之一的人是在公司食堂内遇到他们的另一半的。

除此之外,报道说电梯也是一个比较容易有巧遇的地方,大概百分之一的人的恋爱是从电梯相识开始的,这个比例可比在酒吧内相识相知的概率要高得多。

报道说,参与这项调查的共有9000人,他们的年龄介于25岁到65岁之间。这些人中,共有四分之一的人是通过工作而结识各自的长期伴侣的,这几乎和通过亲朋好友介绍这种方式的比例一样高。

英文全文如下﹕
Working long hours at the office is so romantic
By Sarah Womack, Social Affairs Correspondent, http://www.telegraph.co.uk
(Filed: 26/07/2002)

When it comes to meeting the man or woman of your dreams, the canteen or office water cooler is far better than dating agencies or lonely hearts adverts.

The British habit of working long hours is the best way of finding romance, a survey says. One in five relationships begins over drinks after work or through working late together. One person in 10 meets his or her ideal partner in the canteen.

Lifts are another romantic rendezvous, far better than a nightclub, says the survey conducted for Fish4jobs, the online jobs search service. One person in 100 meets his or her prospective spouse there.

Researchers interviewed 9,000 people aged between 25 and 65 and found that one in four had met their long-term lover at work. This was almost as many who had met their loved ones through friends or relatives (27 per cent).

Prof Robert Edelmann, a psychologist, said: “Longer hours mean that the workplace provides a major opportunity for us to meet others. People in the same environment often share interests as well as certain characteristics.”

The top 10 industries in which workers are said to be single are: the arts (60 per cent), entertainment (55), architecture (48), hotels and restaurants (46), marketing (46), administration (45), teaching (44), information technology (44), legal (44) and banking and finance (44).

The sectors with the highest proportion of single men are hotels and restaurants, banking, sales, retail and information technology.

More than four in 10 single women are said to work in administration, management consultancy, the arts or the legal profession.

Prof Edelmann had a word or two of advice: the key to successful long-term relationships that start at work was “never going out with someone for promotion”.(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
赵四小姐楼开放 揭张学良往日情史
台湾出版界警言: 作者没名气 性爱当卖点
残酷罗曼史——米卢曾经“死”过六次
硅谷难寻罗曼史
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论