大紀元

爱犬拉肚子 归因主人迷信狗语翻译器

2006-02-11 11:23 中港台时间|2000-01-01 24:00 更新
0

【大纪元2月11日讯】现代人把狗当宝贝宠,宠物店的服务项目越来越广,除了卖狗粮、狗服饰,帮狗儿美容清洗,帮狗儿接生,甚至还有将狗叫声分为六类以辨别狗儿心情的“狗语翻译器”。成都市一名杨小姐为了更加了解爱犬的心理,花了1,000元买了新奇的狗语翻译器,谁知翻译狗的语言一点都不准,结果造成爱犬因进食过量引起肠炎。

据《天府早报》2月10日报导,家住成都市祥和里7号院的杨小姐在去年生日时,男友送她一只松狮犬,她非常喜欢并为它取名为“粽子”。今年农历新年时,她在成都的一个宠物市场发现据说是从国外进口的一种高科技产品--“狗语翻译器”,售价1,000元一个。

报导说,商家老板在狗的颈上安装一个特殊装置的狗项圈套,并轻拍狗屁股一下,小狗“汪汪”地叫了两声,翻译器上即刻显示“你轻点”的英文语句。杨小姐看了之后,感到十分惊奇,就买了一个。

翻译错误致爱犬拉肚子

此后,杨小姐着实地使用了狗语翻译器来了解爱犬的心理活动。当爱犬说“I'm lonely.(我很孤独)”时,她马上放下手边工作陪它散步和嬉戏,当爱犬说“I might bite.(我可能会咬你)”时,杨小姐就想尽办法安抚它。

但数日前,几位友人到杨小姐家做客时,“粽子”忽然叫了几声,狗语翻译器上显示出“I’m hunger.(我饿了)”,友人马上对“粽子”喂起狗粮、瓜子、香肠、牛肉。但“粽子”非常烦躁地又叫了几声,一副不高兴的表情,但翻译器上仍显示I’m hunger,友人以为它没吃饱,继续狂喂它……结果“粽子”开始拉肚子,并拒绝进食…杨小姐只好将“粽子”带到医院求诊。医生诊断后说,“粽子”是因为进食过量而引起了肠炎。

医生:翻译器没有科学性,不应迷信

医生表示,“狗语翻译器”的原理是将狗儿的叫声分成6类:高兴、悲伤、沮丧、愤怒、强硬和渴望,并根据不同的犬种,研制出200多条短语,把声调和一组句子或词组联系起来,再通过显示器显示出来,并无严谨的科学性,实不应迷信。@(http://www.dajiyuan.com)

标签
相关专题:
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.