大紀元

港式英文难懂?原来是拼错了

2007-05-02 14:20 中港台时间|05-02 01:25 更新

【大纪元5月2日讯】(据中广新闻报导)香港最近整修在鸦片战争中死掉的英军墓园,整修完后,大家发现以往看得懂的英文现在都看不懂了。

这四十名英国海军都是加尔各答号上的水兵。新的英文说明把加尔各答拼成了加尔克夫答,把水兵(crew)拼成了长大(grew)。

负责墓园管理的食品环境署表示,大概是工人英文不好才拼错了字。他们会尽快把错误改过来。

标签
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.