41岁补鞋大姐20年修成英语梦 惊呆老外

font print 人气: 4
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元12月15日讯】“我终于通过全国英语等级考试!”一位41岁的修鞋妇女,义无反顾追寻自己心中的“梦想”,凭借过人的毅力孜孜不倦地自学英语20多年,12月13日,这位修鞋大姐拿着英语证书,抑制不住内心的激动。

据钱江晚报消息,大姐叫闫丽,黑龙江省鹤岗市人,在宁波市北仑区新楔街道,和丈夫开了一家修理铺。丈夫帮人修自行车、配钥匙,她则替人补鞋子做缝纫。由于能说一口流利的英语,闫丽让附近的居民都刮目相看!

背着一箱英语磁带去打工

从中学开始,闫丽就特别喜欢英语,因屡次高考失利,她没能圆上大学梦。心存遗憾的她给了自己最后的一丝希望——学英语。别人嘲笑她学那些没用的东西,她也不理会。

1999年,因为从亲戚口中得知,宁波是对外港口城市,“那里肯定有很多外国人。”就这样,闫丽背着一箱子英语磁带只身来到宁波北仑打工。

餐厅服务员是她深思熟虑后的第一个工作选择,因为服务员能遇到来吃饭的外国人,到时就能练口语。可真遇到了来吃饭的外国人,她却发现,老外说的英语她根本听不懂,更别提对话了。

这次经历没打倒闫丽,反而激起了她勤奋学习的劲头,只要一有空,她就背单词。“那时候做梦也在背单词,背不上来,一急,就醒了。”

不久后闫丽的丈夫和儿子也来到北仑,并在福泉路上开了家小修理铺,一家三口开始在异乡艰难打拼。但学英语仍然是闫丽生活中的大事。

学英语就像别人喜欢看电视

长期以来她养成了一个习惯,每天清晨5点,她就起床背英语单词、念短文;5点半,准时收看中央9套英语频道节目,雷打不动,这一坚持就是十几年。

“除了坚持固定的学习时间,一有空,我就掏出英语书籍在缝纫机台上翻一翻,实在累了,就看看英语频道,换一种方式学习。”闫丽在铺子里也带着英语书和文曲星,她总是在寻找一种快乐的学习英语方法。

练习口语,闫丽只能自言自语,她用英语和自己对话,碰到陌生单词,就求助文曲星。遇到一件事,看到一样东西,她的第一个念头就是“用英语该怎么说”。“如果一天听不到英语,我就会像掉了魂一样。”

同院里的人看见闫丽每天学英语,都会好奇地问:“你为什么要学这个啊?”闫丽总会这么回答:“因为这是我的爱好啊,就像有人喜欢看电视剧。英语书就像我的老朋友,一天不看,就会想念它,就想见它。”

讲外语的修鞋女惊呆老外

2001年,一个偶然的机会,她在北仑区小山公园发现了一个英语角,这让她如获至宝,与同道交流成了她的“必修课”。

闫丽结识了很多支持她、鼓励她的朋友,其中包括不少外国朋友。几个来自加拿大、美国、巴西的英语老师,经常不定期地打电话给闫丽,约她郊游、聊天,他们很欣赏这样执著的中国朋友。

在大家的帮助下,闫丽的英语水平进步很快。一个外国人来铺子修车,当闫丽用流利的英语告诉他价钱时,那个“老外”惊呆了!他瞪大了眼睛,大张着嘴说:“You can speak English(你懂英语)?”

译书、同声传译是她的梦想

为了检验自己的英语水平如何,闫丽报名参加了自学考试。第一次公共英语三级考试只考了51分。她发现自己的语法不够扎实。“不过没什么,我早下决心了,不考出来我绝不罢休,现在终于修成正果了,不过我希望自己能通过五级。”闫丽非常坚定地说。

今年9月,闫丽参加了全国英语等级考试(PETS),拿到了三级合格证书。为了更好地学英语,闫丽希望能去外国人家里做家政服务。现在儿子也上初中了,在家里有了对话的伙伴,饭桌上母子俩用英语对话是最开心的时光。听说同声传译是翻译工作中难度最高的一种,闫丽梦想有一天能做到。她表示,等退休了,她还想翻译几本英文书!

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • Apotheosis,这个字来自希腊文,意思是“神化”——将一个凡人提升为神明。罗马帝王死后常获此殊荣,元老院正式宣告他已升天成神,从此接受供奉。布鲁米迪借用这套古典语汇,将乔治‧华盛顿画成了美利坚合众国的守护神祇。
  • 今年,美国正式迎来建国250周年的盛大国家庆典。当我们回溯这片土地的历史时,华人的身影其实从未缺席。翻开1877年5月26日出版的《哈泼斯周刊》(Harper's Weekly),一幅名为Wong Ching的版画生动地记录了当时华人的面貌:他身着传统中式对襟上衣与长裤,头戴瓜皮帽,足蹬布鞋,姿态从容地倚靠在一张雕花木椅上。早在19世纪,华人就已是美国社会肌理中真实存在的一部分。
  • 同样一件衣裳,在不同时代,竟然能从“皇朝遗物”变成“摩登象征”,再从“资产阶级审美”变成“民族文化符号”。它既是张爱玲的毕生挚爱,也是宋美龄的外交风采,还是江青的嫉恨之源——一件旗袍里,竟有半部中国近代史。
  • 究竟是谁亏待了谁?这个问题或许永远没有干净的答案。赛珍珠确实是林语堂走向世界的引路人,若无她的提携,林语堂的英文才华或许只会在上海的专栏里悄悄消磨;但林语堂也确实用二十年的畅销书,撑起了庄台出版公司的半壁江山,若无他,沃尔希的公司或许早已倒闭。
  • 这是20世纪最扣人心弦的艺术家与权力者之间的故事——一场持续近二十年、以音符为战场的隐秘博弈。
  • 卡内基音乐厅 (Carnegie Hall)位于美国纽约市第七大道,往北两个街区即是中央公园。(Shutterstock)
    美国两个卡内基——安德鲁‧卡内基(Andrew Carnegie)与戴尔‧卡内基(Dale Carnegie),一个是钢铁大王,一个是人际关系学大师和现代成人教育之父。前者用钢铁与财富勾勒工业文明的轮廓,后者用语言与人心重写现代人的处世哲学。
  • 很难相信这位优雅的女性已近80高龄。在这卷画册中,最动人的篇章并非世俗的成就,而是一段关于生命如何从虔诚的宗教传统走向法轮大法,最终在“真、善、忍”中获得救赎的真实历程。
  • 杨硕芗(Shawn Young)。在学生眼中,她是极具“灵气”的老师;在公司职员眼中,她是执掌企业35年、成熟稳重的总经理;在心理咨询界,她是能洞察人心的咨询师。然而,对杨硕芗自己而言,这段旁人眼中看似光鲜顺遂的人生,在2000年9月之前,都像是一场走在云端的独舞——虽有灵性,却始终没能脚踩大地,找到自己的根。
  • 气质优雅的英国女演员奥黛丽‧赫本,约1956年。(公有领域)
    奥黛丽‧赫本的人生与五个男人紧紧缠绕——一个和她一起成就电影史上的传奇,一个用剪刀打造她一生的美丽,还有两个,她曾唤作“丈夫”,但却让她黯然伤心,最后一个,静静陪伴她走完生命最后的时光。
  • 踏入曼哈顿摩根图书馆与博物馆(The Morgan Library & Museum)的莫札特特展,仿佛走进了一条时光隧道。这场极具历史重量的特展,呈现了沃夫冈‧阿玛多伊斯‧莫札特(Wolfgang Amadeus Mozart)非凡的一生,参观者得以跟随他奔波的足迹,从手稿、信笺与器物中,重新回顾这位“音乐神童”绚烂而跌宕的一生。
评论