美語會話誌:Stuffed Like a Turkey 飽食終日 感恩節(1)

EZ TALK 美語會話誌

人氣 155

EZTALK 好用句

Jack :I’ve always wanted to learn how to cook Thanksgiving dinner. How ’bout if I help you make everything from scratch? It’ll be fun.

Carol :But you don’t have time either. You’ve been swamped at work. You always look tired.

Jack:Yeah. And Devin waking up every three hours has taken a toll on me, too. But together we can make it happen.

Carol:If you’re on board, then OK. I’m going to feed Devin. Then I’ll redo the list.

Jack :I’ll go get out your recipe box.

Carol :Thanks, babe. I feel much better now.

傑克: 我一直都想學煮感恩節大餐。我幫忙妳用食材從頭做起如何?會很有趣的。

卡蘿: 但你也沒有時間啊!你已經工作滿檔,總是一副很累的樣子。

傑克: 是啊,而且戴文每三小時醒來一次也把我整慘了,但我們同心協力就能成功。

卡蘿: 如果你要加入,那好吧。我要去餵戴文了,然後我再重新擬清單。

傑克: 我去把妳的食譜盒拿來。

卡蘿: 多謝了,寶貝。我現在開心多了。

好用句 take a toll on 傷身體;耗損

oll 可以解釋為「損害」,當我們說一個事物 take a toll on sb./sth.,就表示做那件事,或是使用某種東西會傷害人的健康,或對物品造成損害。

A: Why are you thinking about quitting your job? 你為什麼考慮辭掉工作?

B: The long hours are taking a toll on my health. 工時過長讓我的身體越來越差。@
 

摘編自 《EZ TALK 美語會話誌www.ez-learning.com.tw》日月文化出版股份有限公司 提供

相關新聞
美語會話誌:增「產」報國(3)
美語會話誌:增「產」報國(4)
美語會話誌:增「產」報國(5)
美語會話誌:增「產」報國(6)
最熱視頻
【直播回放】5.24港人反國安惡法遊行
【老外看中國】從未說過的故事 給七年老觀眾
【紀元播報】歷史上瘟疫:神農嘗百草的祕密
【愛麗話五千】北宋三位垂簾聽政的賢后
【珍言真語】吳明德:中共打養子 黑暗過後是光明
【思想領袖】怒斥中領館的議長:中共非中國
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論