大紀元

Mary Chow:何曉鳳事件諸多疑點

Mary Chow
2011-11-24 06:48 中港台時間|2013-09-11 20:57 更新
人氣 1060

【大紀元2011年11月24日訊】當流失在海外的臺灣女兒博得一片愛與同情,諸多疑點也浮出水面,讓旁觀者不禁詢問,這個故事是否如同看起來那樣簡單?

1) 究竟是否要對收養家庭提出告訴?

CNN 訪談結束指出,曉鳳沒有對收養家庭Barton 家族 (即劉家) 提出刑事告訴,同時 CNN 指出,雙方有達成民事協議 ( 「they have settled a civil lawsuit」)。但是,根據TVBS 取得的法庭文書,2006年,臺灣女子」Hsiao Feng Standford Ho」對Barton家族提告,訴訟金額220萬美元;截至2008, 雙方尚未達成協議。 那麼,這個案子到底了了沒有?

據11月22日在洛杉磯和Isabel 見面的楊進添部長回憶,見面全過程有律師陪伴, 「律師對Isabel十分回護」 --- 如果民事案件已經了解,Isabel作為一個被法律確定的受害人,並沒有任何法律風險,律師如此回護於她,到底為何?

2) 拒絕承認自己就是何曉鳳,如此神秘,到底是為甚麼?

CNN訪談中特別用了Isabel這個假名,如同保護弱勢群體的一貫做法。 Isabel 在訪問中淚流滿面,告訴記者自己最大心願就是找到母親。在 11月22日和外交部長楊進添的談話中,也提到,希望很快見到母親。

在與CNN 和楊進添部長的談話中,「Isabel」,而不是 「何曉鳳」, 還是唯一沿用的標準稱呼。至於她是否就是何曉鳳,根據臺灣外事方面透露的訊息,Isabel卻沒有作一個明確的答覆。 那麼,這個讓Isabel牽腸掛肚的母親到底是誰? Isabel到底是否知道自己是誰? 難道真的如同媒體給觀眾的印象,她是一個自小被拐賣孤女,失去了記憶?

CNN訪談中,曉鳳沒有明確表示自己是誰,來自臺灣哪裏,但是大家得到的訊息是: 除了奴工,她的生活一片空白。CNN訪問結尾處,一個社工樣子的女士說了一句模稜兩可的話: 「Now she knows who she is, and what she is worth.」 這到底指Isabel曾經不知道自己的真實身分,還是指不知道自己真正價值? 不論事實如何,臺灣鄉親一下鄉情氾濫,把當年無辜走失拐賣的悲慼故事,毫不猶豫的貫在了Isabel身上。

但是,住在喜瑞都的徐先生,曾經和曉鳳的收養家庭往來密切,包括同桌吃飯,願意指認Isabel 就是曉鳳本人。

但是,就橘郡(Orange County)的加州高等法院文書來看,她也被確認是何曉鳳無疑

根據Isabel自己描述,她7歲時候被拐賣。試問,就算家境貧寒,一個7歲孩子, 不論上學與否,會不知道自己叫甚麼名字? 她的收養家庭,收養一個7歲的孩子,也會像千與千尋中的湯婆婆一樣,偷走她的名字,讓她找不回真正的自己?

據何曉鳳妹妹描述,7年前父親過世,姐姐還來探望過父親。這和鄰居徐先生所說,曉鳳照顧的劉老太太帶她回台探親是吻合的。如果真是如此,一個20多歲的女子,會不知道自己名字?

如果Isabel真的急需見到母親,已經擁有美國合法身分多年的她 (據她自己說她2000年被迫和美國人結婚,以取得合法身分),為何不直接去臺灣認親? 或者通過臺灣政府采DNA樣本? 為何不直接與國內何氏姐妹通話,確認小時候的生活, 反而一拖再拖? 她自從2006年通過社工逃出寄養家庭,已經獲得保姆工作,收入應該可以支付她回台機票。如果她真要回台認親,應該去向臺灣媒體哭訴認親,為何只對著擁有巨大影響的主流媒體?難道是希望給繼續糾纏的官司和被告人施加壓力?

3)她到底有沒有受過虐待?

據Isabel自己描述,Barton 家人不僅讓她做奴工,還進行肢體和言語虐待。她被迫吃發餿的飯菜,同時睡在冰冷的車庫。對這些描述,鄰居徐老先生認為根本不可能。徐先生回憶,席間,曉鳳坐在劉老太太身邊,照顧劉老太太;何曉鳳都跟劉老太太睡同房,且當時劉老太太兒子做進出口生意,車庫內都是貨物,也沒有床

4) 曉鳳的教育程度

據外交部長楊進添11月22日晚在洛杉磯環球影城希爾頓酒店新聞發表會敘述,曉鳳的中文程度,只會說 「謝謝」 等簡單用語。出於尊重她本人,也出於對於」處處回護她」的律師的尊重,楊部長用英文和曉鳳交談。

但是,據徐老先生回憶,曉鳳的工作是主要照顧劉老太太,」能自由進出劉家,常看到何曉鳳陪著劉老太太在住家附近散步或去教會,兩人用國語或台語有說有笑,何曉鳳看來很活潑。」 這說明,曉鳳的中文不僅局限在使用簡單用語,可以自由交談---這又如何解釋?

從CNN錄影來看,曉鳳的英語,雖然語法有些錯誤, 但沒有口音, 的確是符合早年移民美國的經歷。也就是說,她可以既和劉老太講中文,又有機會接觸到純粹英語環境。 作為筆者多年經驗,在家中以中文為主的孩童,只有在學校,才會真正學會較地道的英文發音和英語思維。曉鳳在CNN 錄像上,捧著幼稚園的課本,遲緩的念 「blue」(蓝色) 不能正確發音 「truck」(卡车) ,實在太難以令人置信。

筆者的目的,不是說Isabel (何曉鳳)的出現,完全是為了博得巨大同情為自己官司開道;筆者不否認Isabel 可能有的隱情和苦衷。只是隨著這些疑點的浮出,Isabel需要給施與她眼淚和愛心的媒體和觀眾一個交待 ◇

(作者系傳播學博士 )

標籤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.