【大紀元2012年12月20日訊】论(論)
甲骨文从今、冊會意,今亦聲。
「今」是「吟」的本字,意思是發出連續的有意義的長聲;「冊」的本義是簡冊。整個字的意思是:言語就像簡冊編連有序那樣有條理。
後來為了表意更清楚,篆文又另加了個意符「言」(即「論」)表示。
隸變以後楷書分別寫作了「侖」、「論」。
大陸分別簡化作「仑」、「论」。
仑,成了「人」下有「匕(匕首)」,既不表音,又不表意——話不會說(「今」即「吟」不見),更沒有條理(「冊」不見);根本不跟你說理,直接刀匕相抵(沒有言論自由)。
论,雖然跟你說話,但「讠」是個什麼東西?根本就不讓你明白;不明白也不許你出聲,否則還是刀匕相抵。
伦(倫),本从人,侖聲,侖也表示有次序的意思,本義是人與人之間的有序的禮儀關係。
簡化以後,人之間的倫理不見了,甚至直接刀匕相向。所以文革期間,父子反目,同胞成仇,夫妻相訐。現在呢,家庭中以子為大,以婦為主,夫淪為「孫」,倫常倒位,以致整個社會陰盛陽衰,整個民族乾剛不振。
而社會上呢,也不跟你講規矩,只比權勢、暴力,所以房子可以「強拆」,撞人可以「拼爹」。壞了「人倫」以後,未婚同居,未婚先孕,二奶、三奶以至多奶,離婚,越輩亂倫,也就成了家常便飯。
轮(輪),本从車,侖聲,侖(長語次第連綿)也表示像長語連綿而出一樣,本義是車體下滾動的使車行進的環狀部件,即車輪。
簡化以後,「轮」下藏「匕」,所以,要麼輪轉不暢(早期,國產車動輒癱壞,司機必須得是修車高手),要麼路糙難行(道路狹窄,路面不平),要麼關卡重重,要麼擁堵限行。即使勉強正常運轉,油價也讓你肉痛。
關鍵還在於,「轮」下藏「匕」,那是要命的。所以,中國以世界3%的汽車保有量,卻製造了全球16%的車禍死亡人數,已連續十多年保持世界第一。
(待續)