六千萬人名字冷僻無法入電腦 為“名”所累

標籤:

【大紀元3月25日訊】目前在金融、郵政、通信等許多服務行業的管理部門裏,電腦使用的字形檔依然是1981年的版本,而不是2000年國家強制執行的GB18030-2000標準。81年版本中收錄了6763個漢字,而據相關專家統計,全國有近六千萬人的姓名含有1981年字形檔所沒有的漢字。這些人在存款、看病、出境旅遊等方面遭遇著為“名”所累的麻煩。

據《光明日報》介紹,家住北京市海澱區的一位居民日前到派出所辦理,因自己名字中的“慇”字冷僻,一時辦不了“二代證”。在派出所戶籍大廳張貼的通知中也寫明:“姓名中有冷僻字者暫緩辦理”。

2000年3月,國家品質技術監督局為適應電腦在國民生產生活各個領域內的普及發展, 在1981年由國家標準總局、國家語委等部門制定的包含6763個漢字的常用漢字標準的基礎上,推出含有27484個漢字的GB18030-2000標準,要求全國各單位強制執行。實際上,只要是 windows95以後的電腦作業系統,都可以用系統自帶的“全拼輸入法”或“鄭碼輸入法”,通過字音或字形兩種途徑來處理這27484個漢字。其中包括日本、韓國、越南等國和我國臺灣地區的漢字和簡繁對照漢字三至四千個,因此標準真正支援的漢字約在 17000個左右。

但是,現在人們起名,為避免重複,動輒從《康熙字典》中選擇象徵吉祥、美麗、英勇、光榮等生僻字,而該字典收錄了五萬多個漢字。正因如此,遇到像更換身份證這樣複雜的漢字處理工作,現行的電腦字形檔就顯得不夠用了。

要解決這些冷僻字在電腦中的處理問題,不是簡單地用某種軟體把這些冷僻字設進字形檔就可以了。因為冷僻字不僅涉及到戶籍管理一個部門,一旦身份證中出現了這些冷僻字,金融、交通、出入境等部門都要做相應的調整。只有從系統基礎平臺去解決漢字字形檔問題,才能從根本上使中文資訊的資料在國內國際各行業領域溝通和交換。

目前已制定的國標ISO-10646:2003包含漢字七萬多個。國家圖書館正在建設中的全文數位化工程中就是使用符合國際標準的ISO-10646:2003的網路系統平臺,為今後的數位化工程奠定了基礎。但是,既然2000年版本在五年後仍無法實施,2003年版本的推廣也就不容樂觀。@
(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
日本推行說敬語
姚餐廳 耀眼
姚餐廳在休士頓開業
調查顯示:66%中國人曉得漢城改名為首爾
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論