亂世佳人—飄(48)

《Gone with the Wind》
瑪格麗特.密契爾(Margarent Mitchell)
font print 人氣: 8
【字號】    
   標籤: tags: ,

第十章

  次日早晨吃雞蛋餅時,皮蒂帕特姑媽在傷心落淚,媚蘭一聲不響,思嘉則是一副倔強不屈的神態。

  「不管他們怎麼議論,我不在乎,我敢打賭,我給醫院掙的錢無論比哪個女孩子都多……比我們賣出那些舊玩意兒所有的收入還多。」「唔,錢有什麼了不起呢?親愛的?」皮蒂帕特一面哭泣,一面絞著兩隻手說。「我簡直不相信自己的眼睛,可憐的查理死了還不到一年……這討厭的巴特勒船長就使你那麼拋頭露面,而他又是個可怕的、可怕極了的傢伙,思嘉。惠廷太太堂姐科爾曼太太,她丈夫剛從查爾斯頓來,她跟我談了這個人的情兄,他是個好人家的敗類……啊,巴特勒家怎麼會養出像他這樣的不肖子來呀!他在查爾斯頓名聲壞透了,沒人接待,還牽涉到一個女孩子……那種壞事連科爾曼太太都不好意思去聽呢……」「唔,我就不信他會壞到那種地步,」媚蘭溫和地說。「他看起來完全是個上等人嘛,而且,你只要想想他曾那麼勇敢地跑封鎖線……」「並不是他勇敢,「思嘉執拗地說,一面把半缸糖漿倒在雞蛋餅上。「他是為了賺錢才去幹的,他跟我這樣說過,他對南部聯盟毫無興趣,他還說我們會被打垮呢。但是,他的舞跳得好極了。」她的這番話把聽的人嚇得目瞪口呆,不敢吭聲了。

  「老在家裡呆著我已煩了,也不想再這樣待下去的。要是他們全都在議論我昨晚的事,那麼反正我的名聲已經完了,他們再說別的什麼也就沒有關係了。」她沒有意識到這正是巴特勒的觀點,觀點來得那麼地巧,並且非常適合她現在的想法。「啊!如果你母親聽見了,她會怎麼說呀?她又會怎樣看我呢?」一想到母親聽到自己女兒的不體面行為時必然會出現的那種驚惶失措的神色,思嘉便覺得有股冰涼的罪惡感湧上心頭。但亞特蘭大和塔拉相距有25英里呢,想到這,她於是又鼓起勇氣來了。皮蒂姑媽決不會告訴愛倫。因為那樣會使她這個監護人處於很不體面的地位,只要皮蒂不多嘴多舌,她就沒事了。

  「我看……」皮蒂說,「是的,我看我最好是給享利寫封信去談談……儘管我極不願意這樣做……可他是我們家唯一的男人,讓他去對巴特勒船長表示責備的意思……啊,親愛的,要是查理還活著多好……思嘉,你可千萬千萬不要再理睬那個人呀!」媚蘭一聲不響地坐在那兒,兩隻手擱在膝上,盤子裡的雞蛋餅早已涼了。她站起來,走到思嘉身後,伸出胳臂抱住她的脖子。

  「你不要難過,」她說,「親愛的。我知道,你昨晚做了件勇敢的事,這對醫院有很大幫助。如果有人敢說你一句半句,我會起來對付他們的。……皮蒂姑媽,你不要哭了。思嘉也實在夠苦的了,哪兒也不能去,她還是個孩子呢。」她用手指擺弄著思嘉的黑髮。「要是我們偶爾出去參加一點社交活動,那興許要好一些。也許我們太只顧自己了,總是悶悶不樂地呆在家裡。戰爭時期跟平時不一樣嘛。每當我想到城裡那些士兵,他們遠離家鄉,晚上也沒什麼朋友好去拜訪的……還有醫院那些傷兵,他們已經可以起床,但是還不能回到部隊裡去……這樣,我覺得我們真有點自私了。我們應當馬上收三個正在康復的傷員到家裡來,像別的人家那樣,同時請幾個士兵每逢禮拜天來這裡吃飯,好了,思嘉,你不要著急了,人們一旦瞭解就不會說什麼了。我們知道你是愛查理的。」本來思嘉根本不著急,倒是對於媚蘭在她頭髮裡擺弄的那兩隻手有點不耐煩了。她真想使勁將腦袋一擺,說一聲:「簡直是胡扯!」因為她還清楚地記得,昨晚那些鄉團隊員、民兵和住院的傷兵曾怎樣急著要跟她跳舞。在這世界上誰都可以充當她的保護人,就是不要媚蘭。她能保護自己的,謝謝你了。如果那不懷好意的老婆子硬要大喊大叫……好吧,沒有她們她也會照樣活下去,世界上有那麼多漂亮的軍官,幹嗎她還要為這些老婆子的叫嚷發愁呢!

  在媚蘭的安慰下皮蒂帕特正輕輕地拭眼睛,這時百里茜拿著一封厚厚的信跑進來了。

  「給你的,媚蘭小姐,一個黑小子給你帶來的。」「我的?」媚蘭詫異地說,一面拆信封。

  思嘉正在吃她的雞蛋餅,因此不曾注意,直到發覺媚蘭嗚嗚咽咽地哭了,才抬起頭來,看見皮蒂帕特姑媽正把一隻手放到胸口上去。

  「艾希禮死了?」皮蒂帕特尖叫一聲,頭往後仰去,兩隻胳臂便癱軟地垂下去了。

  「啊,我的上帝!」思嘉也叫了一聲,頓時血都涼了。

  「不是的!不是的!」媚蘭喊道:「思嘉!快!拿她的嗅鹽來。聞吧,聞吧,親愛的,你覺得好些了嗎?使勁吸呀。不,不是艾希禮。我把你嚇壞了,真抱歉,我哭了,是因為太高興了,」她忽然把那隻緊握的手鬆開,把手裡的一件東西放到嘴唇上親了親。「我多麼高興,」說著,又是一陣抽泣。

  思嘉匆匆瞧了一眼,看到那是一個又粗又重的金戒指。

  「讀吧,」媚蘭指著地板上的信說:「啊,他多可愛,多好的心啊!」思嘉莫名其妙地把那張信箋撿起來,只見上面用粗黑的筆跡寫道:「南部聯盟也許需要它的男士們的鮮血,但是還不需索要它的女士們的愛情的血液。親愛的太太,請接受這個我對你的勇氣表示敬意的標誌,並請你不要以為你的犧牲沒有意思了,因為這枚戒指是用十倍於它的價值贖回來的。瑞德.巴特勒船長。」媚蘭把戒指套在手指上,然後珍惜地看著它。

  「我告訴過你他是上等人,不是嗎?」她回過頭去對皮蒂帕特說,一絲明朗的微笑從她臉上的淚珠裡透露出來。」只有一位崇高而用心的上等人才會想到那叫我多麼傷心……我願意拿出我的金鏈子來替代。皮蒂帕特姑媽,請你必須寫個條子去,請他星期天來吃午飯,好讓我當面謝謝他。」由於心情激動,別的人好像誰也不曾想起巴特勒船長沒有把思嘉的戒指也退回來。但思嘉想到了,而且很惱火。她知道那不是由於巴特勒船長為人高尚而促使他做出這樣一個豪俠的舉動。而是因為他希望獲得邀請到皮蒂帕特家裡來,並且精確無誤地算準了怎樣才能得到這一邀請。

  「我聽說了你最近的行為,心中感到非常不安,」愛倫的來信中這樣寫道,思嘉坐在桌前閱讀,不由得皺起了眉頭。一定是那個討厭的消息迅速傳開了。思嘉在查爾斯頓和薩凡納時,常聽人說亞特蘭大的人比南方任何其他地方的人都更喜歡議論和干預旁人的事,現在她才相信了。義賣會是星期一晚上舉行的,今天才星期四呢。是哪個缺德的老婆子自告奮勇給愛倫寫了信呢?有那麼一陣她懷疑到皮蒂帕特身上,可是立即打消了這種想法。可憐的皮蒂帕特,由於害怕因思嘉舉止不當而受到指責,一直心驚膽顫,她是不大可能把自己作為監護人的失職行為告訴愛倫的。說不定是梅裡韋瑟太太幹的吧。

  「我很難相信你會如此忘記自己的身份和教養。對於你在服喪期間到公眾場合去露面這一過失,考慮到你是很想對醫院有所貢獻,我還可以原諒。但是你竟然去跳舞了,並且是同巴特勒船長這樣一個人!我聽到過許多他的事情(誰沒有聽到?)並且波琳上星期還寫了信來,說他名聲很壞,在查爾斯頓,連他自己家裡也沒有接待他,只是他那位傷透了心的母親例外。他這樣一個品性糟透了的人準會利用你的年幼無知,叫你出風頭,好公開破壞你和你家庭的名譽,怎麼皮蒂帕特小姐會這樣玩忽職守,沒有好好監護你呀?」思嘉看著桌子對面的姑媽,老太太認出了愛倫的手跡,她那張肥厚的小嘴膽怯地嘟著,像個害怕挨打想用眼淚來逃避的小孩子一般。

  「一想起你這麼快便忘記了自己的教養,我就傷心透了。我已經打算立即把你叫回家來,但這要由你父親去考慮處理。他星期五到亞特蘭大去跟巴特勒船長交涉,並把你接回家來。我擔心他會不顧我的勸告對你發火。我期望這樣的鹵莽行為只是由於年輕和欠考慮而引起的。沒有人比我更希望為我們的主義服務了,我也希望我的幾個女兒都像我這樣,可不要辱沒……」思嘉沒有讀完。信中還有更多這類的話,她第一次給徹底嚇壞了。她現在已不再那樣滿不在乎和存心反抗了。她覺得自己是年幼胡來,就像十歲時在餐桌旁向愛倫摔了一塊塗滿黃油的餅乾那樣。她思量著,她那慈祥的母親如今也在嚴厲地責備她,而她父親就要到城裡來跟巴特勒船長交涉了。
(待續)
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 那是哥兒倆一生中值得紀念的一天。自那以後,每當他們談起這件事來都覺得奇怪,為什麼從前沒有注意到思嘉的美。他們至今沒有找到確切的答案,來解釋為什麼思嘉決定要在那一天引起他們的注意。原來思嘉不能容忍任何男人同別的女人戀愛,因此她一見到英迪亞和斯圖爾特在一起說話便覺得受不了,便會產生掠奪之心。
  • 成功給他們帶來了滿腔熱情。使他們愈加流連忘返,談論著明天的野宴,舞會和艾希禮.威克斯與漢.媚蘭,搶著說話,開著玩笑,然後大笑不已,看來是在多方暗示要人家挽留他們吃晚飯。他們鬧了好一會兒,才發現思嘉已沒有什麼要說的,這時氣氛有點變了。
  • 但是,對於年輕的單身漢—-哦,那就是另一回事了!你不妨對他們溫柔地微笑,而當他立即注意到你為何這樣笑時,你可以拒不說明,並且笑得更歡一些,逗著他們一直在你周圍琢磨其中的奧秘。你可以在眼角眉梢示意,應許他們多多少少帶刺激性的東西,叫他們千方百計要跟你單獨說話。
  • 媚蘭聽了他的聲音,便轉過身來,這時思嘉才頭一次謝天謝地慶幸自己在世界上還有這麼一位小姑子。「怎麼……這是……是瑞德.巴特勒先生,不是嗎?」媚蘭微露笑容說,一面伸出手來。「我見過你……」「在宣佈你們訂婚的喜慶日。」他補充說,同時低下頭來吻她的手。
  • 米德大人登上樂台,攤開兩隻手臂叫大家安靜,接著響起一陣鼕鼕的鼓聲和一起噓聲。「今天,我們大家。」他開始講演,「得衷心感謝這麼多美麗的女士們,是她們以不知疲倦的愛國熱情,不但把這個義賣會辦得非常成功,而且把這個簡陋的大廳變成了一座優美的庭園,一座與我周圍的玫瑰花蕾相稱的花園。」大家都拍手讚賞。
  • 我同時觀望別的女孩子。她們全都好像是從同一個模子裡鑄造出來的面孔。可你不一樣,你臉上的表情是容易理解的。你沒有把你的心思放在事業上,並且我敢打賭,你不是在思考我們的主義或醫院。你滿臉表現出來的是想要跳舞。要好好玩樂一番,但又辦不到。所以你都要發狂了。講老實話吧,難道我說得不對嗎?
  • 她要領跳那場弗吉尼亞雙人舞呢。她輕捷地給他一個低低的屈膝禮和一絲嬌媚的微笑。他將手放在他穿著皺邊襯衣的胸口上鞠了一躬。本來嚇呆了的樂隊指揮利維這時立即想起要掩蓋這個場面,便大叫一聲:「挑好你的舞伴,準備跳弗吉尼亞雙人舞呀!」於是樂隊嘩地一聲奏起了最美妙的舞曲《迪克西》。
  • 聖誕老人(Fotolia)
    他看到故去的合夥人,身上纏著長長的鎖鏈。隨後在三位精靈的引導下,展開了一場奇異的生命之旅,他因此重新找回了自我,敞開了心扉,真誠地祝福所有人「聖誕快樂」……
  • 伊奈忠次,天文十九年(一五五○年)生於三河國幡豆郡小島城。在他十四歲那一年,一向宗的門徒煽動民變,他的父親伊奈忠家是家康的臣子,本來應該率先趕往家康身旁,幫忙平定叛亂才對,結果忠家卻待在小島城靜觀其變。叛亂平定後,忠家的行徑令家康大為光火。
  • 厭倦了春季大掃除的鼴鼠,決定鑽到地面上曬曬太陽,展開一場冒險之旅,剛好遇見了他的好朋友河鼠。他們倆一起在閃閃發亮、波光粼粼的河邊野餐,勇敢踏進邪惡的野森林,拜訪壞脾氣的老獾,還跟可愛又傻乎乎的蟾蜍共乘一輛吉普賽篷車、駛上遼闊寬廣的大路。 享受這新鮮冒險生活的鼴鼠,有一天,那熟悉又充滿吸引力的呼求找上了他……
評論