大紀元

《德育古鉴》故事系列二

俞麟腹诽 不中功名

编译:安歌
2015-07-16 02:16 中港台时间|07-16 02:24 更新
人气 216

编译:安歌

【原文】: 俞麟,太原诸生也。同社王用予,事帝君甚谨。一日,梦至帝君前,戒谕至切。用予既叩己所就,为问俞麟。帝君曰:“俞麟应得一科,因事亲用腹诽法,且溪刻论人,不近情理,而伪以君子长者自命,故黜其科。”用予问:“何谓腹诽?”帝君曰:“彼父母凡语言举动,麟心辄不谓然,但勉强不露声色,浮沉顺之。真性日漓,伪心相与,是视亲如路人矣!假行窃名,最撄神怒。”麟果终身不第。

【译文】:俞麟,是太原的诸生(考取秀才入学的生员)。同社有位叫王用予的人,敬奉帝君非常勤谨。一天,王用予梦里觐见帝君,帝君关切的谆谆教导于他。用予问过自己的将来去处后,又问起俞麟。帝君说:“俞麟本应得一功名,但因他以腹诽法事奉父母,而且评论别人尖刻,不近情理,又伪装君子自命长者,所以去掉了他的功名。”用予问:“什么是腹诽?”帝君说:“他的父母凡有言谈举止,俞麟心里不以为然,但勉强不露声色,敷衍顺从。以致真性逐渐稀薄,用虚伪之心与父母相处,把亲人当作路人一样!以虚假而窃取名声,最容易触怒神明。” 果然,俞麟终身没能考取功名。

【滴水清语】:常说“三尺头上有神明”,思想的细微,俞麟一时可以骗过外人,却逃不过神明的眼睛。“腹诽”一词像是一面镜子,照出多少心中的阴暗,使平常很多的乖张行为,无处可藏。有多少人不是把自己的父母当成最熟悉的陌生人。人想获得功名的前提,这段小故事给出了答案,就是源于一个“真”。虔诚的礼敬神明,真心的对待父母,真诚的对待友人,保持自身真性的淳厚,才是获得功名的首要条件。

责任编辑:章勤

标签

相关文章

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.