site logo: www.epochtimes.com

【看川普推特学英文】老虎伍兹重返荣耀 川普将颁勋章

文/吴约翰

AUGUSTA, GEORGIA - APRIL 14: Tiger Woods of the United States reacts after being awarded the Green Jacket during the Green Jacket Ceremony after winning the Masters at Augusta National Golf Club on April 14, 2019 in Augusta, Georgia. (Photo by Kevin C. Cox/Getty Images)

相隔14年,高球名将老虎.伍兹2019年4月14日,再度夺得美国名人赛冠军,披上绿夹克。(Kevin C. Cox/Getty Images)

人气: 266
【字号】    
   标签: tags: , ,

【大纪元2019年04月22日讯】“老虎伍兹”回来了!曾经叱刹体坛风云、风靡高尔夫球界的传奇人物,在历经近10年的人生低潮,睽违14年,再次拿下了美国名人赛冠军,这是他生涯第5座美国名人赛冠军。同样热爱小白球的美国总统川普,更是老虎的粉丝,也在第一时间亲自对伍兹表达祝贺之意。

我们来看看,川普总统在他的推特里说些什么!

【译文】
欣赏顶着压力,依然表现杰出的人。对一个善良的人来说,能够找回人生,真替他开心!

【译文】
亲自向老虎伍兹(TigerWoods)祝贺,恭喜他在昨天的美国高尔夫球名人赛,获得冠军。
我还告诉他,因为他在体坛(高尔夫领域)的耀眼成绩与跌倒后再爬起来的努力;更重要的是,不放弃人生的态度与精神,我即将颁给他最高国民荣誉—总统自由勋章!

【单字/词解析】
● pressure,名词/ˈpreʃ.ɚ/压力
英解:a difficult situation that makes you feel worried or unhappy
例句:John has got a lot of pressure on his recent work.(约翰最近工作压力很大。)
用法:under pressure,指的是“在压力下”。No pressure,有两种意思,一种是幽默(反讽)用法,知道即将遭遇很大的压力,自嘲的说“没压力啦!”另一种则是,要求某人达成某事,但又不希望带给对方压力,尊重对方的选择,此时也会说“No Pressure”。

● fantastic,形容词/fænˈtæs.tɪk/极好的
英解:extremely good
例句:I had a fantastic time.(我玩得很痛快。)
用法:另一个意思是“大量的”,He must be earning a fantastic amount of money.(他一定是赚大钱了。)

● comeback,名词/ˈkʌm.bæk/东山再起
英解:to overcome a deficit in a sport, game, election, or other contest.
例句:Seventies styles have been making a comeback.(70年代的风格持续卷土重来。)
用法:词组用法,make a comeback,After ten years in a slump, Tiger Woods made a comeback.(历经了十年的低朝后,老虎伍兹卷土重来。)

● What a…!
英解:exclamatory sentence (感叹句型)
例句:What a gorgeous dress you bought.(你买的这件衣服真美。) 公式:What + a/an + (adjective) + noun + subject + verb。
用法:公式:What + a/an + (adjective) + singular countable noun。例:What an impossible mission! (这是多么不可能的任务!)

● congratulate,动词/kənˈɡrætʃ.ə.leɪt/恭喜
英解:to tell someone that you are pleased about their success
例句:I congratulated him on his recent promotion.(我向他最近的升迁,表达祝贺。)
用法:公式:congratulate + 人 + on + (Ving) + 事。Granny rang up to congratulate me on passing my final exams.(奶奶打电话来恭喜我通过了期末考试。)

● inform,动词/ɪnˈfɔːrm/告知
英解:to tell someone about particular facts
例句:We’ll inform you when a decision has been reached (made).(我们会在做出决定时通知您。)
用法:-ation,通常是名词字尾,inform为动词“告知”,加上-ation,成为information,则成为“资讯”(可以告知的东西)。

● incredible,形容词 /ɪnˈkredəb(ə)l/难以相信的;非常好的
英解:surprising, or difficult to believe, or extremely good
例句:The building was only built in a month, which seems absolutely incredible.(这栋建筑只花一个月就完成,真是难以置信!)
用法:也可做“大量的”意思。They’re under incredible pressure at the moment.(他们目前面临着非常大的压力。)

● success,名词/səkˈses/成功
英解:the achievement of something that you planned to do
例句:Thorough preparation will increase your chances of success.(充分的准备会增加你成功的机会。)
用法:sucess + in + (Ving) + 事。I’m not having much success in communicating with him at the moment.(目前我还没有联系上他。)

● More importantly,副词,更重要的是
英解:used for saying that a fact you are talking about is more important
例句:If we served more soft drinks, there would be fewer hangovers and, more importantly, fewer drink-driving incidents.
(如果我们提供更多不含酒精类的饮料,那么宿醉自然较少,更重要的是,酒后驾车也会因此减少。)
用法:more importantly是副词,必须搭配连接词或分号使用,以连接句子。有时也常用,most importantly。

● present,动词/ˈprez(ə)nt/授予
英解:to give something to someone formally or officially
例句:Finally the mayor presented the medals to the winners.(最后,市长向得奖者颁发奖牌。)
用法:present + something + to + someone 或是 present + someone + with + something。The winners were presented with the medals.

【背景知识】

● 老虎伍兹(Tiger Woods)
1975年12月30日出生,美国高尔夫球手,自1997年(22岁)首次登上世界排名第一以来,在位周数超过650周,是高球史上纪录。

伍兹在两岁时就懂得打高尔夫球,被誉为天才儿童。只有8岁的他,在1984年获得9-10岁少年组世界冠军(Junior World Championships),接下来他拿下6次少年组世界冠军,1988年到1991年连续4年夺冠。1991年、1992年、1993年伍兹拿下美国少年组业余冠军(U.S. Junior Amateur)。

接下来的3年他又连拿3次美国业余赛(U.S. Amateur)冠军。1996年8月,伍兹开始参加职业赛。 1999年的年终成绩是胜出8项重要比赛,这在近25年内没有人能达到的壮举。他在3年内两度获选为“PGA 最佳巡回赛球手”和“美联社最佳运动员”。伍兹迄今累积15座高球四大满贯赛冠军。

AUGUSTA, UNITED STATES: US golfer Tiger Woods (R) is awarded his green jacket by 2004 champion Phil Mickelson of the US at the 2005 Masters Golf Tournament Championship 10 April 2005 at the Augusta National Golf Club in Augusta, Ga. Woods claimed his 4th Masters title by defeating fellow American Chris DiMarco in a one-hole playoff. AFP PHOTO/Roberto SCHMIDT (Photo credit should read ROBERTO SCHMIDT/AFP/Getty Images)
2005年4月10日,伍兹首次穿上名人赛冠军绿夹克的画面。(ROBERTO SCHMIDT/AFP/Getty Images)

伍兹人生的一个转折是2009年12月的婚外情绯闻,他当时发表声明,称自己将“无限期离开高尔夫球”,希望“集中精力做一个好丈夫,好父亲以及一个好人”。伍兹也饱受背伤所苦,这让他几乎不能走路,连续动了4次手术才又重返球场。虽然伍兹于2010年3月宣布复出,但是此后其世界排名不断下滑,甚至跌至605名。

历经近10年的人生低潮,终于在2019年4月14日,再次拿下了美国名人赛冠军。这座冠军是老虎伍兹生涯第五座美国名人赛冠军。

● 美国高球名人赛(The Masters)
又称大师锦标赛(Masters Tournament),与英国公开赛(The Open Championship)、美国公开赛(United States Open Championship)和PGA锦标赛(PGA Championship)共称高尔夫球世界四大锦标赛(Major Championship)赛事,每年都在美国的奥古斯塔高尔夫球俱乐部举办,赛程达四天。依照传统,胜利者会穿上代表名人赛冠军的绿色外套。

● 总统自由勋章(Presidential Medal of Freedom)
由美国总统一年一度颁发,与国会金质奖章并列为美国最高的国民荣誉。受奖者资格可以不是美国公民。

【慎思明辨】
你可以针对以下议题进行论述,甚至写一篇英文短文,练习英文写作或是口语表达。
● 美国已故总统杜鲁门曾说过一句名言:If you can’t stand the heat, get out of the kitchen.(怕热就不要进厨房)。意思是说,如果你承受不了压力,就干脆放弃。
当你面对压力时,你会选择离开(厨房),还是选择承受(热气)?理由为何?

● 我们都知道适度的压力使人成长,但如果是长期处在强度太大的压力下,也可能带来负面的影响。面对现代繁忙的工作与学校的课业压力,有哪些方法是属于你的舒压良方?

● 英文俗谚“Stressed spelled backwards is Desserts.”(压力倒过来拼就是甜点),这句话给予我们什么启示?另外,人生当中难免充满挑战与挫折,当你面对压力,有什么锦囊妙计可以分享,帮助我们顺利挺过压力、尝到甜点?#

责任编辑:亦洁

☞☞☞ 看本专栏所有文章

评论
2019-04-22 10:33 PM
Copyright© 2000 - 2016   大纪元.