(http://www.epochtimes.com)
【大纪元12月17日讯】数学里的“0”它既不是正数也不是负数。查一查汉字“零”的含义,字典上的解释为“没有数量,比如一减一等于零,”或“说明没有,药的效力等于零。”按照这样的解释,“零距离”就是没有距离。但从最近引起广泛争议的一本书来看,“零距离”远没有那么简单。
这本书名叫“零距离”然后跟一个破折号(此符号一般意义为:表示注解、提示、转折或意味深长),然后是“与某某的心灵对话”。“某某”自然是炙手可热的公众人物。此书一出版,舆论与所有关心某某的人都处于一种亢奋而又不知所措的状态。亢奋的理由很简单,某某太有名了,维系着许多人许多年的梦想和酸甜苦辣。而那位作者,虽然早几个月已有媒体公布她的厉害,说她外语好,又有自己独特的采访才能,所以在中国众多记者中能独占鳌头,采访到某某的独家新闻,有家媒体为此还许下百万年薪将她纳入自己旗下,使她成为中国身价最高的记者。但引起大家亢奋的原因更主要的还是书名上的那个词———“零距离”。
饶恕小老百姓的庸俗,凡事都会本能地从说不出口的事儿上想,这也是没有办法的事。心理学上早就说过,人都喜窥探别人隐私,更何况这个“零距离”将别人的想象力压缩到几乎没有伸缩余地的“0”。在这种强制设定的想象空间,读者的眼神儿也就老不自觉地停留在诸如作者在凌晨时分看着某某“安详地睡去”这样的细节上。
作者愤怒了,“中国人在这种事情上的想象力特别丰富。”被指责的中国人开始不知所措,检点自己怎么会有这样低劣卑鄙无耻的想象力,检点的结果就是当著作者的面尽量将本能冒出的一些念头强压下去,自觉将一些事关国际名声、事业前途的高尚话题来与之对话,以洗刷自己的清白。其中几个稍有逻辑概念者除了斗私,还要追根溯源,最后发现全是“零距离”惹的祸。明明是一段精彩的跟踪专访,怎么就变成了“零距离”。它不是故意至少也是不安好心挑逗广大没有自觉性的读者那太过糟糕的想象力。
这些年的市场经济历练,读者知道卖书不是做好人好事,而是商业活动。但做书的将书做到“零距离”也太损了。既坏了写书人的名声,又钓出人性中最不上台面的阿月赞。不过买卖人也有苦衷,若不是“零距离”,你们会看吗?若不经作者同意,我们敢让她“零距离”吗?真是!
“零距离”实在妖啊! @(http://www.dajiyuan.com)












