【馨香雅句】为何韩国越南兴起汉字复活

作者:雅兰
明朝 杨荣 小楷 《杏园雅集序》局部(公有领域)
  人气: 3662
【字号】    
   标签: tags: ,

面对现代社会的种种嘈杂与烦恼,雅兰和您一同探寻中国传统文化中身心安和之道。安和系列内容将分为三季:第一季“人与自然之和”(从“天地有大美而不言”至“中国园林”),第二季“人与人之和”(从“人生短暂 选择简单”至今),第三季“人与心之和”。

上几期我们分享到童蒙读物有三百千千,也就是《三字经》《百家姓》《千字文》《千家诗》,近代流传很广的还有一本《弟子规》。除此之外,孩子们从小还会学习读认汉字,说到汉字,这个不仅对中国人,对中国周边的国家都有着深远的影响。

现在韩国和越南都有他们自己的语言,韩国有韩语,越南有越南语,但是最近他们却都兴起汉字复活的活动,就是要求恢复汉字的使用和学习,这是为什么呢?

去过韩国或越南旅游的人会知道,他们国家的很多名胜古迹都是用汉语写的,中国人去都读得懂,但是对于他们自己本国民众来说读不懂,他们很多历史古籍都是用汉语写的。不懂中文根本没法了解自己国家的历史,这是怎么回事呢?

首先我们来说韩国,韩国和朝鲜是在二战之后才分开的,之前他们是统一的都属于朝鲜半岛。朝鲜半岛的文明据说是一个中国人带去的,这个人是商朝时的大臣箕子,箕子是商纣王的叔叔,当商朝灭亡后,他不愿意在周朝做官,周武王就封给他朝鲜半岛,他就带领一群人到那里,耕种土地教化百姓,开创朝鲜半岛的文明,后世称为箕子朝鲜,箕子朝鲜延续了近一千年。

在历史上朝鲜一直是中国的藩属国,在汉唐明清等朝代都和中国有着密切的关联,朝鲜半岛君王曾多次派使者,前往中国学习先进的文化。

朝鲜半岛一直使用汉字,那曾是他们唯一的书面文字。朝鲜的史书、官方文书都是汉语写的,汉字在朝鲜半岛传播了近二千年。

到了朝鲜李氏王朝时期,公元1444年,朝鲜颁布了新文字——训民正音,这种字也被称为谚文。不过由于当时中国文化的绝对优势和深远影响,训民正音并没有推广开来。

直到1948年朝鲜和韩国各自成为独立的国家,朝鲜从1948年开始要求:除涉及古文以外,文章一律都用朝鲜字母书写。1948年韩国要求禁止使用汉字,1968年韩国总统朴正熙下令在公文中不能使用汉字,废除教科书中使用的汉字。从1970年起,韩国小学中学教科书中的汉字被取消,完全使用韩语。

韩国废止汉字,但是朝鲜的历史书籍全是用汉字书写的,在古朝鲜历史中和汉语有着密切的联系,比如在很多韩剧里边都出现过中国文字,前几年热播的电视剧《来自星星的你》剧中人物在抄写中国的一本书《列女传》,直到现在韩国人的身份证上,也同时标记韩文名和中文名。

越南也深受中国文化的影响,越南现在还有很多孔庙,今天越南的名胜古迹里,匾额、墙壁遍布汉字,汉字文化从秦始皇时代,就开始传入古越南地区,之后长达一千多年的时期里,越南上层社会把汉语视为高贵的语言文字。朝廷的谕旨、公文、科举考试等都用汉字书写。

清朝末年中国走向衰败,自顾不暇难以保护自己的藩属国,1858年越南成为法国的殖民地,汉字被当地禁止使用,越南人开始使用国语字,两年后越南被迫废除了科举制度,之后汉字和越南脱节了。

但是越南一千多年的历史全都是用汉字书写,越南的传统文化处处都和汉字有关,废除了汉字就近乎是切断了自己文化的根基。

所以近年来韩国和越南都呼吁恢复汉字的使用,1972年韩国中学和高校又恢复汉字教育,2005年韩国政府宣布:所有公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的中国汉字和汉字标记,以适应时代潮流。

汉字源于中国,但是深远地影响了周边国家,如韩国、朝鲜、越南、日本、泰国等地,整个东亚文化圈又被称为汉字文化圈,说明了我们曾经共同学习过同一种文字,受同一种文化的影响。关于中国的传统还有哪些文化呢,我们下次和您接着分享。

点阅【馨香雅句】系列文章。

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
评论