精选书摘

看见真相的通灵男孩:最纯真的通灵日记

作者:西里尔‧史考特 译者:张家瑞
这是一个小男孩的私人日记,他有通灵之眼,能看到周围每个人的气场、想法、疾病等等,但他知道能和他谈论这些的人太少了,所以他把它写在日记里。(柿子文化提供)
font print 人气: 1814
【字号】    
   标签: tags: , , ,

一个来自英国19世纪维多利亚时代的小男孩,他生来即赋有通灵的能力,能看见灵光和灵魂,能看见人身上死亡与疾病的颜色,能感应一个人的过去和未来。然而,他成了父母眼中的“怪胎”,不断受挫,直到遇见良善且通达的家庭教师派特摩尔先生,才知道自己的与众不同。

也自此开始,师生两人在灵学上一起探索通灵的真相、人死后的世界,以及灵修的真理……

这是小男孩的单纯日记纪录,他一开始并不知道自己的所见所闻,人体外围颜色多变的光圈、死去的爷爷出现眼前、树木里的古老精灵……直到后来,他才知道自己看见的、听见的、感受到的,竟是另一个不为人知的世界,这些总总他都在日记中如实的记录下来。

节选内容

1885年2月19日
昨晚我写日记的时候,心情也很低落。我和米尔德蕾从阿诺家回来之后(我们被邀去喝茶),我们到晨间起居室跟妈妈聊天,然后我看到威利舅舅坐在爸爸的椅子上对我微笑。那时爸爸正好下班回来,在亲吻过我们所有人之后他要去坐下,我大喊:

“别坐到那儿去,威利舅舅正坐在那张椅子上。”

妈妈的样子看起来很古怪,她说:“我真不知道该拿这孩子怎么办。”爸爸怒气冲冲的说:“你在说什么,孩子?威利舅舅两年前就过世了。”然后他叫米尔德蕾立刻把我带到楼上。

我们进入儿童室之后,我问她有没有看到威利舅舅,她说:“当然没有,你这个撒谎的坏孩子。”我不明所以,只觉得很难过。我就寝时妈妈和平常一样到楼上来给我拥抱,说她要很严肃地跟我谈一谈。然后她坐下说,利用威利舅舅来吓人的调皮小孩是不能上天堂的,我一定要承诺绝对不会再那么说。于是我开始哭,说我没有说谎,我是真的看到威利舅舅了,假如我说没看到他,那才是说谎。妈妈看着我许久都没说什么,然后大大叹了一口气说:“喔,很好。”于是拥抱我道晚安之后就离开了。这令我很难过,我哭到停不下来,希望自己死掉。

后来我用睡衣把泪水擦干,把睡衣的一角弄得湿答答的,突然间我看到耶稣站在床边,他闪耀的光辉就像日落一样。他和蔼地微笑着,好像在说:“原谅他们,他们不知道自己在做什么。”然后我听到他很温柔的说:“保持平静。”于是我感到开心,便赶紧去睡觉。可是今天早上妈妈不再爱我了,我希望我能知道原因。不过我试着不要太在意,因为我知道耶稣爱我,他不会对我生气。

他看到像日落光芒的灵体,而再一次地,“耶稣”的灵对小男孩施予抚慰,并且传达明确的灵讯给他。

1885年6月1日
妈妈有一位朋友住在南方港,是克洛夫特太太,她今天乘坐由两匹马拉的马车来找我们,然后带我们到她富丽堂皇的家吃午餐。她很有钱,家里有一位侍者,不过妈妈说在私人房子里帮忙拿东西的男人不叫侍者,而叫男管家。我问妈妈为什么我们没有男管家,她说管家太贵了。

克洛夫特太太脸上的颜色像板油布丁一样,讲话的速缓慢,会漏掉h在字首的发音,我以为只有普通百姓才这样。有一种像是螃蟹的东西跟着她,看起来很可怕,令我毛骨悚然(注)。但是在我因为盐小姐的事件而引起的风波之后,我觉得最好什么也别说,就乖乖的闭上嘴巴(可怜的克洛夫特太太大约一年半之后死于癌症)。克洛夫特太太有一个漂亮的音乐盒,午餐后她让我帮它上发条,它演奏出好多音调。

小男孩的年纪应该还不懂癌症与螃蟹有字义与型态上的关系,但他确实看见了克洛夫特太太身上有令人毛骨悚然的“螃蟹”跟着,不久后也证实她罹患癌症,这点颇令人惊讶。

注:
1.根据神秘学的理论,肉体被只有具通灵眼的人才能看到的“细微体”(subtle bodies)贯穿和包围,其中最粗糙的是乙太体(etherica double)或健康光环,在恶性肿瘤的例子里,通灵眼够强大的人能够看到有一种蟹状元素存在。虽然医生相信“癌症”(cancer)一词被用来形容恶性肿瘤,是因为肿瘤会依附周围组织而生长,但更有可能它的起源更早,是在人类比今日的物质主义时代更具有心灵感应力的时代出现的。

2.公元前四百年,古希腊名医希波克拉底(Hippocrates)在研究和医治癌症末期病人时,发现肿瘤的外观看起来像是一只螃蟹,蟹身就是肿瘤的中心位置,而蟹脚则像肿瘤旁的血管向外扩散的模样。因为那个年代并没有Cancer 这个单字,所以希波克拉底采用了希腊语中的螃蟹Karkinos这个字,来形容这种无法治愈的疾病。到了公元四十七年,古罗马哲学家塞尔苏斯(Celsus)将Karkinos 这个词翻译成拉丁文Cancer,来为癌症命名,之后英文便也使用这个单词,成为大家通用的癌症名称。

1885年6月23日
约翰舅舅的花园里有一棵漂亮的老树,树里住着一个古怪的地精老头,今天我在树下坐了很久的时间观察他。

地精老头的腿又长又细,戴着一顶红帽子,不过他身体其他部分的颜色看起来就跟树干一样。有时候他从树里跑出来,在草地上神气活现地走着,他那滑稽的样子让我差点笑出来,只是担心冒犯他才忍住(注)。

当我跟巴佐说地精的事情时,他取笑我,他说世界上没有这种事,我会相信这种鬼扯蛋真是小傻瓜。我不明白他的意思,我真希望自己知道,是什么让大家都这么困扰。

小男孩也经常看得见,像童话里所描述的精灵,而精灵的身形与人也不太一样。

注:
这个自然界的小精灵令人想起了童话故事里的描述和插图,不免让人怀疑,这个男孩所看到的景象必定受到自己想像力的渲染。然而,神秘主义者主张,最早是民间传说和童话故事受到了通灵眼的影响。

1886年7月20日
今天我看到了爷爷,他跟我说,是他们(灵魂)让爸爸去找派特摩尔先生来当我的家庭教师,他们对于我的进展感到很开心。爷爷说,天堂一点儿也不像大家所想像的那样,真正的天堂好得太多了。他还跟我说,会有愈来愈多的人相信灵魂的存在,就像大家现在相信耶稣一样,人们会更开心,不会再这么介意死亡了。

我问他(在脑子里想出问题),当人们老死后,他们在天堂也是呈现老人的模样吗?他笑一笑说不是。他告诉我,在他待的那个地方,人们可以让自己看起来像他们想要的样子。如果他们希望自己看起来年轻,他们就会显得年轻,反之亦然。他说,当他来见我的时候,他让自己看起来显老,是因为他不希望我不认识他(认不出他来)。

虽然阿诺不会嘲笑我看到东西,但有一天他说,如果鬼魂是死人的灵魂,那为什么它们身上有衣服,因为衣服没有灵魂啊?所以我问爷爷为什么他没有光着身子,或为什么不是所有的灵魂身上都光溜溜的。这个问题似乎把他逗乐了,但是我难不倒他,他太精明了。他说:“你觉得自己会光溜溜的到处乱晃吗?”我说:“不,我没有过。”然后他说:“嗯……我们也不会。孩子,我刚刚告诉过你,我们看起来就是自己想要的样子。那就是为什么大家穿的都是各种不同的衣服,以及我穿的衣服不是你们世界流行的款式的原因。不过你不能把这一切告诉你妈妈,不然她会很震惊的。你的妈妈是个好女人,但是你知道的事情有太多是她不懂的。但孩子,当心点,你不要因此自豪,因为她知道很多你不懂的事情。”然后他就消失了。

小男孩与爷爷对话中的提问,正是一般人对灵魂体的认知,或是误解。爷爷对灵体的形态与人在世时的样貌做了说明,他表示灵魂似乎像是一种意识体,会根据灵魂意识而改变,就像爷爷所说的“我们看起来就是自己想要的样子”。

1886年8月24日
爷爷说有些灵魂不知道自己已经死了,听到这些话让我觉得有点好笑。昨天用过晚餐之后,我在房间里看到一个男人,我们和他聊得很开心。当我跟派特摩尔先生说他在那里的时候,他说:“我们来问问,他想做什么。”然后他已经拿好铅笔,准备把对方的话速记下来,他会一点速记,所以今天他把他记下来的东西拿给我写在日记里。如果这本日记能像佩皮斯先生的一样出版时,那就太好了,不过我应该等到我老了之后再说,因为如果妈妈看到的话,又要掀起一阵可怕的骚动。

出现的灵魂是派特摩尔先生的老朋友,不过他并不那么友善。他说的第一句话是:“哈啰,派特摩尔,在这里见到你真是太好了。”然后派特摩尔先生问他是谁,他说,好问题,他的名字是吉米.克利夫,他很惊讶派特摩尔先生没认出他来。结果派特摩尔先生也很惊讶,说他感到震惊,但他当然无法认出他来,因为他看不见已经死去的人——我想他可能说了另一个词。

现在我照着派特摩尔先生给我的速记来写,简单多了,因为克利夫先生不会像爷爷那样用很长的字串。派特摩尔先生说,如果我想节省时间,可以用P来取代派特摩尔,和用C来取代克利夫。所以我就照做了,尽管少了“先生”看起来不是很好。

C:你在写些什么?
P:我在把你说的话写下来。
C:为什么要这样做?
P:因为我想记住你跟我们说的话。
C:胡扯。
P:一点也不,我很有兴致。我很高兴你来了,但你怎么会想到来这里?
C:我喜欢这个地方,想再看一眼。是我告诉你这里有房间的。
P:对,我知道是你。告诉我,你现在觉得怎么样?
C: 我这辈子在肉体上没感觉这么好过,但在心理上……这个嘛……我有点儿困惑,这太诡异了。
P :你从前是个不可知论者,我猜你现在想法改变了?
C:当然没有,我为什么要改变?
P:因为你现在一定知道有死后的世界。
C: 我对那种东西一无所知,也不相信说那种混话的任何人。对了,这个小家伙是谁?他为什么要向你重复我说的每一句话?
P:因为他可以看到你,听到你,但我不能。
C:你是又瞎又聋吗?
P:当然不是,但你现在是一个灵魂,而我看不到灵魂。
C:我不是灵魂,我不相信世界上有灵魂存在,也绝对不会有。
P:但你肯定不会认为你仍然在这个世界上吧?你还记得发生什么事情了吗?
C:我记得我病得很重,然后失去意识,之后我醒过来,觉得前所未有的舒服。
P:是的,然后呢?
C: 听着,派特摩尔,我对这种审问感到愤怒,你像警察一样把我所说的话都记下来。
P: 抱歉,我亲爱的克利夫,但是我真的很感兴趣。你似乎没意识到你现在的状态就是我们这里所称的死亡,尽管让我欣慰的是,你觉得自己像活着一般。
C: 没有什么这里那里。你说得好像是我站在云端,而你在下面,我从没听过这种无聊的想法。我唯一的问题就是,有时候我的视力和听力好像有一点奇怪。
P:你是说,我们在你看来有点模糊,听起来有点远?
C:对,在某种程度上。
P:那是因为你是灵魂,而我们仍然有实在的躯体。
C: 我拒绝相信我是灵魂,世界上没有灵魂。当我们死后,一切就结束了。我被你烦死了,当我们谈到这个话题的时候,你总是把我惹火,因为你不肯面对事实。你无法回避科学,而科学宣称我们是由猴子演化而来。我要走了,我受够了这种徒劳无用的争吵。我们永远无法说服彼此,那么再谈下去有什么好处?再见。

在他完全消失之后,派特摩尔先生做了个鬼脸,说他一点儿也没变,他生前总是这样说。他说克利夫先生在街头染病,然后死在医院里。派特摩尔太太没有在场,因为她在晚餐之后觉得有点恶心,所以回到房间去了。不过事后派特摩尔先生跟她说了这件事,也把他写下来的内容念给她听。毫无疑问,今天的事情太有趣了。

一场精彩的人与灵魂(鬼)对话录。我们进一步理解到前面爷爷所说“有些灵魂不知道自己已经死了”的现象,这位灵魂仍保有生前的个性与脾气,以及因为生前的固执信念,拒绝相信人死后有灵魂的存在,所以也不认为现在自已已经死亡为灵体。有趣的是灵魂在看现实的活人时,是一种“看来有点模糊,听起来有点远”的情况。

1887年9月19 日
昨天爷爷来和我们说关于爱的事情。他表示,在灵魂世界里,爱才是最重要的,那里的显赫人物并非曾经的男公爵、女公爵、男爵士或女爵士,而是散发着最多爱的光芒的人。

他说,我们应该尝试去爱每个人和感受每个人的爱——无论对方多么卑贱或邪恶。然后我们在人间时会更快乐,等我们到了灵魂世界里也会很快乐。他说,(人间的)许多人在表达出爱意时都感到难为情,或是会压抑心里的爱意,仿佛表达爱意是不对的事情、他们不该那么做,但其实爱是世界上最美丽的东西。他说,是爱让世界凝聚在一起, 如果上帝没有爱,世界就会四分五裂。

他跟我们说,当我们遇到不喜欢的人的时候,我们应该在心里反复告诉自己,要心平气和,然后我们对他们的感觉便会变得截然不同。

他说,他很遗憾自己在人间时没有再多爱一些人,以前他觉得,一个人不可能交太多朋友,也不可能喜欢太多人。

爷爷说,现在他认为那都是胡扯,一个人不喜欢很多人,那是因为他心里没有很多爱,而且他无法看到别人的好。他说,人会这样子往往是愚蠢的骄傲造成的,那些人都应该学习更谦虚,对别人更亲切。

爷爷说得真好啊……

芙拉菲在厨房的碗柜里生了几只小猫,布丽姬特必须把其中三只溺死在水桶里,她一点也不想这么做,我很庆幸自己不用做那种事情。我们留了一只下来,他们要想办法为另一只小猫找到新家。布丽姬特滔滔不绝地谈着那些小猫,直到派特摩尔先生不得不把她赶出房间。

小男孩的爷爷告知他爱对灵魂世界的重要,他所提到的观念与方法,对世间活着的人也是一个很好且具体的指导。(本文节选自《看见真相的通灵男孩:有史以来最纯真、最稀有、最早的通灵日记》,柿子文化◎(书封)

《看见真相的通灵男孩:有史以来最纯真、最稀有、最早的通灵日记》书封。(柿子文化提供)

责任编辑:李梅

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论