再传捷报 《台湾漫游录》小说获美国亚洲协会翻译文学奖

人气 42

【大纪元2025年05月16日讯】《台湾漫游录》继去年11月获美国国家图书奖翻译文学首奖后,再传捷报,美国亚洲协会(Asia Society)公布“夏白芳图书奖”(Baifang Schell Book Prize)翻译文学奖得奖名单,由台湾作家杨双子及译者金翎成为首届得主。

亚洲协会中文图书评论(China Books Review)于今年年初设立“夏白芳图书奖”,纪念该协会所属美中关系中心主任、知名学者夏伟(Orville Schell)已故夫人刘白芳女士的贡献,旨在表彰深化国际社会对华语世界理解的杰出著作,共设有两个奖项,包括“非文学类奖”(Award for Outstanding Nonfiction Book on China or the Sinophone World)及“翻译文学奖”(Award for Outstanding Translated Literature from Chinese Language),奖金为一万美元。

本届翻译文学奖竞争激烈,评审团由五位国际知名作家与汉学家组成,有陶健(Eric Abrahamsen)、郭小橹(Xiaolu Guo)、哈曼(Nicky Harman)、哈金以及林培瑞(Perry Link)。

《台湾漫游录》以一道道台湾料理为章节结构,铺陈日本作家青山千鹤子在台湾旅行途中,与通译王千鹤之间产生错综复杂的情感关系。评审团指出:“这是一部杰出的小说,巧妙融合了文学趣味与丰富的美食书写,在叙事过程中以殖民经验及其对友情与爱情的影响颠覆文本。杨双子的叙事天赋将看似简单的游记背后隐藏的秘密,层层揭示出来,而金翎细腻的翻译,则让故事中的情感张力悄然酝酿。”

颁奖典礼将于6月16日在亚洲协会举行。得奖名单详见https://chinabooksreview.com/2025/05/13/2024-prize-winners/

责任编辑:陈玟绮

相关新闻
移加港青成执业律师 陶永强鼓励回馈社会
《台湾漫游录》入围美国国家图书奖
台作家获美文学大奖 赖清德:彰显台湾文学实力
纽约市报告:ICE逮捕增长71% 一半在法庭门口
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论