【元曲欣赏】山坡羊.书怀示友人

作者:岁寒
font print 人气: 255
【字号】    
   标签: tags:

汤式《[中吕] 山坡羊.书怀示友人》

羁怀萦挂,人情浇诈,相逢休说伤时话。
路波蹅,事交杂。秋光何处堪消暇!
昨夜梦魂归到家。
田,不种瓜;园,不灌花。

【作者简介】

汤式,生卒年不详,字舜民,号菊庄。《太和正音谱》评其词“如锦屏春风”。今存散曲集《笔花集》。《全元散曲》录存其小令一百七十首,套数六十八套,残曲一首。

【字句浅释】

中吕:元曲宫调之一。山坡羊:曲牌的名字。
书怀示友人:本曲的题目。
解题:作者藉由这首曲向朋友抒写自己的情怀。他把游子思乡的感情和“讥时”的感情结合起来抒发。
羁怀:羁旅(长久寄居他乡)的情怀。
萦挂:牵挂。
浇诈:轻浮浅薄、虚伪奸诈。
伤时:因时世不如所愿而哀伤。
波蹅:坎坷不平的样子,这里指苦难,磨折。
交杂:交混、错杂。
消暇:消磨闲遐的时光。

【全曲串讲】

长久寄居他乡,心中时时有牵挂。当今世人轻浮,浅薄虚伪且奸诈。与人相逢时,别说对时世不满的伤情话。
人生之路,坎坎坷坷磨难很大。人事关系,交错牵扯情况复杂。即使秋景美丽风光好,到哪去消磨闲暇?
昨天晚上,我的梦魂回到了久别的老家:
产粮的田地里,没有种瓜果庄稼;养花的小园里,没有栽香草鲜花。

【言外之意】

家,对于多数人来说,都是一个温馨可爱的字眼,往往充满了动人的回忆,特别能激起离家的游子深切的思念。离乡别井、抛家出走是很伤情的事。但如果像作者描写的那样,家里既没有瓜果粮食,又没有花卉香草,物质、精神的享受一概没有,那将是多么令人感慨与无奈啊!

──转自正见网


责任编辑:王堇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 雁 中国画
    没有典故和华艳文词,只用白话口语作白描,浅近平易、自然流畅;加之巧妙的比兴、淋漓尽致的铺排,确如后人评价的“如空谷流泉”一样带着天籁似的天然纯真之美。
  • 那些原来六朝的繁华之地,现在成了荒郊,“豪华祇有诸陵在,往往黄金出市朝”,尽管王朝更迭、宫苑荒芜,但那些巨大的陵墓石刻仍矗立于荒野,成为昔日“豪华”的唯一见证。
  • “海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。”杜甫流落天涯、涕泪纵横,哪里只是为个人身世坎坷而悲泣?那泪水里,更藏着对家国离乱的痛心,对壮志难酬的怅惘啊!
  • “龙在石潭闻夜雨,雁移沙渚见秋潮。”此联虚实相生:渲染夜雨中古寺的神秘与静谧,又写眼前实景,点明时值秋日,大雁南徙,潮水起伏,暗含人生漂泊之意。
  • 这首《出塞》不仅题材特殊、写法高超,还突破了传统限制,因此被赞为“千秋绝调”——也就是‌千百年来最顶尖的佳作‌;相比之下,连刘长卿那首知名的《上阳宫望幸》也只能屈居第二。
评论