大紀元
首页right arrow环球right arrow文章正文

丽塔琼斯和威尔斯语的爱恨情仇

2005-11-08 18:29 中港台时间|2000-01-01 24:00 更新
人气 3

【大纪元11月8日报导】(据中广新闻郭希诚编译)凯撒琳丽塔琼斯承认,她为了争取演出机会硬是把自己的一口威尔斯腔给压了下去。

丽塔琼斯是土生土长的威尔斯人,三十六年前在威尔斯的天鹅海出生。她说,好莱坞根本没有为威尔斯女孩设计的角色,想在美国影剧圈崭露头角就得把自己的威尔斯腔甩掉。她还劝威尔斯出身的名歌星夏绿蒂,想进入演艺界就得丢掉威尔斯口音。

丽塔琼斯现在说了一口美国英文。连他先生麦克道格拉斯都听不出来。麦克道格拉斯还跟她说,威尔斯语是很美的语言,要她常说。实际上,丽塔琼斯只有跟妈妈打电话的时候才会说威尔斯语,平常都说英语。丽塔琼斯要是说威尔斯语,麦克道格拉斯就莫宰羊(不知道)了。

另一个威尔斯名人汤姆琼斯则表示,丽塔琼斯在电影里说美国英文很得体,不过,自己不会东施效颦,丢掉语生俱来的威尔斯腔。

标签
相关专题:
如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
大纪元电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.