这首诗是《诗经.周南》先民祝福的歌。树木下曲者谓之“樛”。
南有樛(音鸠) 木,葛藟累(音垒)之。乐只君子,福履绥(音虽)之。
【南方的树木弯呀弯,葛藟的藤儿缠呀缠,快乐的君子笑呀笑,福禄的岁月安呀安!】
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
【南方的树木弯呀弯,葛藟的叶子遮呀遮,快乐的人儿笑呀笑,福禄的扶持加呀加!】
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
【南方的树木弯呀弯,葛藟的藤儿绕呀绕,快乐的君子笑呀笑,福禄的成就好呀好!】
简单的借着弯曲的树形和葛藟藤蔓的缠绕,表达绵延不绝的祝福,以及永续不断的诚意。“真”即诚,“真”就善。古人的言行给现代人不少深思的空间!
注:葛和藟都是蔓生草,又名千岁藟、葛蔂。葡萄科、葡萄属。木质藤本,有卷须。@*
(http://www.dajiyuan.com)