文苑逸事:金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身?

人氣 65

秋瑾女士寫有一首《鷓鴣天》詞,十分感人,詞云:

祖國沉淪感不禁,
閒來海外覓知音。
金甌已缺總須補,
為國犧牲敢惜身?

嗟險阻,歎飄零,
關山萬里作雄行。
休言女子非英物,
夜夜龍泉壁上鳴!

【註釋】
沉淪:沉沒淪落,衰頹。不禁:不止。
閒來:趁空閒,即利用時機。海外:指日本。作者於1904年到日本留學。
金甌:金屬器皿,比喻疆土完固。《南史.朱異傳》:「我國家猶若金甌,無一傷缺。」敢:豈敢,哪裏敢。
雄行:氣勢豪邁威武走過。
英物:特異、傑出的人物。
龍泉:劍名。《晉書.張華傳》上說:張華見斗、牛二星之間有紫氣,後使人於豐城獄中掘地得二劍,一曰龍泉,一曰太阿。這裡泛指寶劍。壁上鳴:在牆壁上發出響聲。比喻自己要有所作為,做一番事業。

【簡析】
這闋詞是秋瑾留學日本時所作。詞的上片,寫自己到海外是為了尋求志同道合者,拯救破敗的祖國。下片在嘆息聲中,說自己雖是女子,但一定做救國的女中英傑。詩作以龍泉夜鳴,抒寫激烈的情懷,十分動人。全詩以熾熱的感情、堅定的信心、鏗鏘的語言,表露出深厚的愛國感情和英勇的獻身精神。「金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜 身」一聯是全詞的綱領。它集中地表現出秋瑾這位女革命家的情懷。人們可引用它來表達關心國家命運和為國家甘願拋頭顱灑熱血的崇高思想。@*

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論