site logo: www.epochtimes.com

英國梅首相:獲北愛DUP黨支持 重組政府

6月9日下午,英國首相梅宣布,將與北愛的DUP黨聯合。 (ADRIAN DENNIS/AFP/Getty Images)

6月9日下午,英國首相梅宣布,將與北愛的DUP黨聯合。 (ADRIAN DENNIS/AFP/Getty Images)

人氣: 17489
【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

【大紀元2017年06月08日訊】(大紀元記者馬麗英國報導)在丈夫的陪伴下,英國首相梅站在唐寧街10號前面對公眾,宣布了這個7週前誰也想不到決定:保守黨將在北愛爾蘭民主聯盟黨(DUP)的支持下,重組政府。

6月9日清晨全英國醒來後,看到了一個幾乎令所有人都驚訝的大選結果:雖然保守黨仍是第一大黨,但是席位不足議會席位的一半,英國面臨一個充滿不穩定因素的「懸浮議會」。

英國首相梅面臨巨大壓力,而她,本來可以不召開這次突然的大選。就在英國政府內部一團糟的時候,按計劃脫歐談判卻要在6月19日展開。

媒體預計保守黨將獲得319個席位,工黨261個席位,蘇格蘭民族黨 35個席位。由於倫敦西部的肯辛頓(Kensington)選區需要進行第三次計票,今天晚些時候或明天才能得到最終結果。

懸浮議會(Hung Parliament)指在是議會制國家中,沒有一個政黨在議會內取得絕對多數。一旦出現懸峙國會,通常會出現三種情況:1.兩個或以上的黨派組成聯合政府,2.獲最多議席的黨派可成為少數黨政府,但這個情形在英國較為罕見,因為若執政黨未能取得過半議席,在脫歐協議上更難以取得共識。3.重新舉行大選。

週五(6月9日)10:44
英國獨立黨(UKIP)的領袖Paul Nuttall宣布將辭職,該黨是促成英國脫歐的先鋒,在這次選舉中一個席位也沒有得到。

週五(6月9日)10:25
梅首相將於今天12:30到白金漢宮面見女王,請求組建聯合政府的許可。

週五(6月9日)10:22
英國《獨立報》引述消息人士稱,北愛爾蘭民主聯盟黨(DUP)考慮支持英國梅首相
DUP在週四大選中贏得10個席位,有望幫助保守黨達到占多數所需要的326個席位。報導稱,DUP考慮的「信任與支持」協議包括他們在議會中就關鍵投票支持保守黨,但不組建正式的聯盟合作關係。作為回報,他們要求英國政府為北愛爾蘭提供更多的資金,並要求在退歐等政策方向上產生影響。

Democratic Unionist Party (DUP) deputy Nigel Dodds (L), leader Arlene Foster (C) and Former Democratic Unionist Party (DUP) Leader, Peter Robinson (R) celebrate at the counting centre in Belfast, Northern Ireland, early in the morning of June 9, 2017, hours after the polls closed in Britain's general election. Prime Minister Theresa May is poised to win Britain's snap election but lose her parliamentary majority, a shock exit poll suggested on June 8, in what would be a major blow for her leadership as Brexit talks loom. The Conservatives were set to win 314 seats, followed by Labour on 266, the Scottish National Party on 34 and the Liberal Democrats on 14, the poll for the BBC, Sky and ITV showed. / AFP PHOTO / Paul FAITH (Photo credit should read PAUL FAITH/AFP/Getty Images)
北愛爾蘭民主聯盟黨(DUP)在歡慶勝利,居中的是該黨領袖 Arlene Foster。(PAUL FAITH/AFP/Getty Images)

週五(6月9日)10:12
德國總理默克爾的政治對手歡迎英國選舉結果,說梅首相的強勢退歐已經成了過去式。
前歐盟議會主席、德國社會民主黨人馬丁·舒爾茨(Martin Schulz)打電話慶賀英國工黨領袖柯爾賓,並表示要盡快進行私人會面。

Martin Schulz, leader of Germany's social democratic SPD party and candidate for Chancellor, speaks about education policy to visitors of the Helene-Nathan library in Berlin's Neukoelln district on May 18, 2017. / AFP PHOTO / dpa / Michael Kappeler / Germany OUT (Photo credit should read MICHAEL KAPPELER/AFP/Getty Images)
圖為舒爾茨。(MICHAEL KAPPELER/AFP/Getty Images)

週五(6月9日)09:06
兩次都數不對?倫敦西部的肯辛頓(Kensington)選區將進行第三次計票
該選區經過兩次計票後,仍然沒得出最後結果。保守黨說計票結果不對,繼續呼籲重新計票。因此在今天下午或明天,該地區三分之一的票重新計數。
現在計票人員都回家休息了,大家經過徹夜計票都太累了。
該選區需要找新的計票人員或找另外一個地方重新計票。

週五(6月9日)08:26
工黨表示,他們打算在英國組成「少數黨政府」。

LONDON, ENGLAND - JUNE 09: Labour Leader Jeremy Corbyn arrives at Labour Headquarters on June 9, 2017 in London, England. After a snap election was called by Prime Minister Theresa May the United Kingdom went to the polls yesterday. The closely fought election has failed to return a clear overall majority winner and a hung parliament has been declared. (Photo by Jack Taylor/Getty Images)
圖為6月9日工黨領袖柯爾賓到達工黨總部。(Jack Taylor/Getty Images)

週五(6月9日)07:22
英國前副首相、Sheffield地區議員克萊格(Nick Clegg)在這次大選中失去了保持12年的席位,被工黨取而代之。BBC分析 ,因為工黨「免學費」的口號得到了Sheffield學生選民的熱情支持。克萊格自己說,因為他反對脫歐,招致了某些選民的反感。不過他的離去似乎無人驚奇,「克萊格是誰」一度成為谷歌上的熱門話題。

蘇格蘭民族黨(SNP)也遭受了巨大損失。 前領袖薩爾蒙德(Alex Salmond)是蘇格蘭2007年至2014年的第一任部長,他失去了議員席位。

KINGSTON UPON THAMES, ENGLAND - JUNE 01: Former Lib-Dem leader, Nick Clegg visits Kingston Hospital on June 1, 2017 in Kingston upon Thames, England. Britain goes to the polls to vote in a general election on June 8. (Photo by Leon Neal/Getty Images)
英國前副首相克萊格失去了議員席位。 (Leon Neal/Getty Images)

週五(6月9日)06:02
隨著不斷唱票,預計保守黨將獲得318個席位,工黨261個席位,蘇格蘭民族黨 35個席位,保守黨過半數無望,英國面臨「懸浮議會」。聯合政府對脫歐談判意味著什麼呢,BBC政經記者發推文說:我們有點亂糟糟。

週四(6月8日)23:20
保守黨的資深黨員認為,「出口民調」錯了,不相信保守黨會輸得這麼慘。

週四(6月8日)23:10
紐卡索選區和桑德蘭選區計票結果出爐:工黨獲勝。

週四(6月8日)22:15
「出口民調」公布後,英鎊應聲下滑,英鎊兌美元下跌到1.2792美元。

週四(6月8日)22:02
今晚10點,投票結束,BBC、ITV和Sky的聯合「出口民調」(exit polls)公布了預測結果,那就是英國可能面臨懸浮議會。
「出口民調」是指在票站出口訪問剛投票的人的投票意向,其主要目的是為了分析及解讀選民的投票行為,並即時知道選舉形勢。「出口民調」準確的預測了英國過去五屆的選舉結果。而且在2005和2010大選中,預測極其接近最終結果。
《泰晤士報》頭版:梅的政治博弈失敗了。

週四(6月8日)21:17
我們最早什麼時候能知道大選結果?
在投票結束的晚上10點,BBC、ITV和Sky的聯合「出口民調」(exit polls)結果立刻公布。
「出口民調」是指在選舉進行期間,在票站出口訪問剛投票的人的投票意向,其主要目的是為了分析及解讀選民的投票行為,並即時知道選舉形勢。
「出口民調」準確的預測了英國過去五屆的選舉結果。而且在2005和2010大選中,預測極其接近最終結果。

週四(6月8日)20:41
英國一些選區喜歡追逐最快開票的「殊榮」。
桑德蘭幾乎在每次大選都第一個公布計票結果,在2015年的選舉中,桑德蘭選區於投票結束後48分鐘開出結果。
現在他們準備好了,晚上10點一到,就以最快的速度計票!

SUNDERLAND, UNITED KINGDOM - JUNE 23: The North East region European Union referendum count takes place on June 23, 2016 in Sunderland, United Kingdom. The United Kingdom has gone to the polls to decide whether or not the country wishes to remain within the European Union. After a hard fought campaign from both REMAIN and LEAVE the vote is too close to call. A result on the referendum is expected on Friday morning. (Photo by Ian Forsyth/Getty Images)
圖為2016年桑德蘭工作人員在緊張計票。 ( Ian Forsyth/Getty Images)

紐卡索選區的工作人員也摩拳擦掌,準備數票,看誰更快!


週四(6月8日)19:33
在2015年大選中,29%下議院議員是女性(191人),為歷史之最。
1918年之後,21歲以上婦女才能參加國會選舉。在1919年補選中當選的南希·阿斯特(Nancy Astor)成為第一位在下議院就職的英國女人。
自1918年以來,共有452名婦女當選為下議院議員。

circa 1941: Nancy, Lady Astor MP (1879 - 1964) at her desk at Cliveden, her home which has been turned into a hospital for Canadian wounded during WW II. (Photo by Tunbridge/Tunbridge-Sedgwick Pictorial Press/Getty Images)
阿斯特成為第一位在下議院就職的英國婦女。 (Tunbridge/Tunbridge-Sedgwick Pictorial Press/Getty Images)

週四(6月8日)18:13
彭博社通過猜測英國選舉的四個可能結果,讓分析師預測英鎊走勢:

1.保守黨大勝(席位過半),英鎊小升
由於市場已預測保守黨獲勝,英鎊升幅將受限。分析師平均預估英鎊將升至1.31美元。

2.懸浮議會(沒有任何黨席位過半),英鎊大跌
政治的不確定性不僅讓國家前景受質疑,還可能導致脫歐談判更加複雜。分析師平均預測英鎊跌至1.2350美元。

3.保守黨小勝(席位剛剛過半),英鎊平盤
由於保守黨領先工黨的差距逐漸縮小,所以這是市場預測的最可能的結果。分析師平均預測英鎊在1.3025美元,接近目前價位。

4.工黨獲勝(席位過半),英鎊先跌後升
短期將傷害英鎊,但後來由於工黨的「軟脫歐」及提高財政支出,英鎊可能走高。分析師平均預測英鎊價位落在1.2484美元。

A woman walks past a notice board displaying the exchange rate for pound sterling to the Euro and other currencies, outside a money exchange store in central London on June 25, 2016, following the pro-Brexit result of the UK's EU referendum vote. The result of Britain's June 23 referendum vote to leave the European Union (EU) has pitted parents against children, cities against rural areas, north against south and university graduates against those with fewer qualifications. London, Scotland and Northern Ireland voted to remain in the EU but Wales and large swathes of England, particularly former industrial hubs in the north with many disaffected workers, backed a Brexit. / AFP / NIKLAS HALLE'N (Photo credit should read NIKLAS HALLE'N/AFP/Getty Images)
(NIKLAS HALLE’N/AFP/Getty Images)

週四(6月8日)17:12
大選日下午,倫敦的特拉法加廣場發現可疑包裹,警方讓遊人緊急撤退。後來警方證實這不是恐怖事件。最近三個月來英國發生三起恐怖襲擊。

週四(6月8日)16:42
英國的某些投票站外加強了警戒。

MAIDENHEAD, ENGLAND - JUNE 08: Police officers stands outside the polling station in Sonning Guide & Scout hut after casting their vote on June 8, 2017 in Sonning near Maidenhead, England. Polling stations have opened as the nation votes to decide the next UK government in a general election. (Photo by Matt Cardy/Getty Images)
(Matt Cardy/Getty Images)
MAIDENHEAD, ENGLAND - JUNE 08: Candidate Bobby Smith arrives with Elmo as Police wait outside the polling station where Conservative Party leader Theresa May is expected to vote on June 8, 2017 in Maidenhead, England. Polling stations have opened as the nation votes to decide the next UK government in a general election. (Photo by Matt Cardy/Getty Images)
( Matt Cardy/Getty Images)

週四(6月8日)15:32
英國投票中的「行」和「不行」(1)。

我可以和我的伴侶討論候選人嗎?
不能在投票站內討論,在家裡可以。

王室成員可以投票嗎?
原則上女王也可以投票,但是她必須「在政治事務上保持嚴格中立」,所以不會參加投票。

我必須用投票站提供的鉛筆來投票嗎?
不是,你可以使用任何一支筆來投票。

我很緊張,朋友可以幫助我投票嗎?
你必須自己投下這一票,如果是殘疾人或者無法投票,可以跟伴侶一起來,投票站官員也會幫忙。

我可以畫個笑臉嗎?
選舉委員會說,畫選票的方式是在你喜歡的候選人名字後畫一個X,但如果投票官員認為你畫個笑臉也代表了對這個候選人的贊同,那也可以。

週四(6月8日)14:20
英國投票中的「行」和「不行」(2)。

我能把投票的情況發到推特嗎?
選舉委員會警告不要在投票站內發推特,在其他地方你可以自由地發推文。

我能帶寵物投票嗎?
可以。

我可以自拍嗎?
法律上沒有禁止拍照,但選舉委員會強烈地不鼓勵在投票站內拍照。

我可以穿帶著政治色彩服裝去投票嗎?
不好,這會給其他人造成影響。

投票時,我可以用連帽衫或別的東西(如頭巾)遮住我的臉嗎?
可以。儘管投票站工作人員禁止冒充別人投票,但目前法律沒要求選民一定要露出自己的臉。

我可以在酒後投票嗎?
可以。投票站工作人員不能因為喝醉或吸毒而拒絕選民。

我可以胸前戴花(Rosette,支持某政黨的人佩戴 )嗎?
不行,只有候選人及其代理人才可以戴花。

週四(6月8日)13:21
很多年輕的媽媽帶著孩子來投票。

週四(6月8日)10:00
英國各政黨領導人投票

This combination picture created in London shows opposition Labour party leader Jeremy Corbyn (top L) voting in north London, British Prime Minister Theresa May (top R) voting in Maidenhead, SNP leader Nicola Sturgeon (bottom L) after voting in Glasgow and Liberal Democrat leader Tim Farron arriving to vote in Kendal (bottom R) on June 8, 2017 for the general election. Polls opened in Britain today in an election Prime Minister Theresa May had expected to win easily but one that has proved increasingly hard to predict after a campaign shadowed by terrorism. / AFP PHOTO (Photo credit should read DANIEL LEAL-OLIVAS,BEN STANSALL,ANDY BUCHANAN,OLI SCARFF/AFP/Getty Images)
6月8日上午,英國政黨領導人都投下了自己的一票。(DANIEL LEAL-OLIVAS,BEN STANSALL,ANDY BUCHANAN,OLI SCARFF/AFP/Getty Images)
Leader of the Liberal Democrats, Tim Farron leaves a polling station after voting in Kendal, northwest England on June 8, 2017, as Britain holds a general election. As polling stations across Britain open on Thursday, opinion polls show the outcome of the general election could be a lot tighter than had been predicted when Prime Minister Theresa May announced the vote six weeks ago. / AFP PHOTO / Oli SCARFF (Photo credit should read OLI SCARFF/AFP/Getty Images)
自民黨領袖Tim Farron投票。(OLI SCARFF/AFP/Getty Images)
LONDON, ENGLAND - JUNE 08: Labour party leader Jeremy Corbyn casts his vote at a polling station at Pakeman Primary School on June 8, 2017 in London, England. Polling stations have opened as the nation votes to decide the next UK government in a general election. (Photo by Leon Neal/Getty Images)
工黨領袖柯爾賓投票。 (Leon Neal/Getty Images)
MAIDENHEAD, ENGLAND - JUNE 08: Conservative Party leader Theresa May and husband Philip leave the polling station in Sonning Guide & Scout hut after casting their vote on June 8, 2017 in Sonning near Maidenhead, England. Polling stations have opened as the nation votes to decide the next UK government in a general election. (Photo by Matt Cardy/Getty Images)
保守黨領袖梅和先生進行投票。 (Photo by Matt Cardy/Getty Images)
Scotland's First Minister and leader of the Scottish National Party (SNP), Nicola Sturgeon, gestures as she leaves a Polling Station after casting her ballot paper, in Glasgow, Scotland, on June 8, 2017, as Britain holds a general election. As polling stations across Britain open on Thursday, opinion polls show the outcome of the general election could be a lot tighter than had been predicted when Prime Minister Theresa May announced the vote six weeks ago. / AFP PHOTO / Andy Buchanan (Photo credit should read ANDY BUCHANAN/AFP/Getty Images)
蘇格蘭民族黨  (SNP)領袖Nicola Sturgeon進行投票。 (ANDY BUCHANAN/AFP/Getty Images)

週四(6月8日) 7:00
全英4萬多家投票站開放。

Tilly, a Cocker Spaniel dog, sits on a seat outside the Anglesea Arms pub, set up as a Polling Station, whilst her owner casts their ballot paper, in London on June 8, 2017, as Britain holds a general election. Britain went to the polls on Thursday in a snap election to choose who will lead the country out of the European Union, after a campaign overshadowed by terror attacks. / AFP PHOTO / Justin TALLIS (Photo credit should read JUSTIN TALLIS/AFP/Getty Images)
英國一家設在酒吧的投票站。 ( JUSTIN TALLIS/AFP/Getty Images)
Leader of the Scottish Greens, Patrick Harvie MSP, arrives to vote at Notre Dame Primary School set up as a polling station in Glasgow on June 8, 2017 as Britain votes in the general election. Polls opened in Britain today in an election Prime Minister Theresa May had expected to win easily but one that has proved increasingly hard to predict after a campaign shadowed by terrorism. / AFP PHOTO / Andy Buchanan (Photo credit should read ANDY BUCHANAN/AFP/Getty Images)
格拉斯哥一家學校的投票站。 (ANDY BUCHANAN/AFP/Getty Images)

責任編輯:林妍

評論
2017-06-09 8:02 PM
Copyright© 2000 - 2016   大紀元.