大紀元
首頁right arrow台灣right arrow文章正文

韓國的特色表演——「亂打」

2011-01-19 15:31 中港台時間|2025-10-22 01:09 更新
人氣 19

【大紀元2011年01月19日訊】(大紀元記者徐孝彬韓國首爾採訪報導)位於韓國首爾明洞UNESCO會館裡的「亂打」專館,以其獨特的演出風格,吸引著越來越多的外國遊客,到明洞購物的遊客們,晚上看一場韓國特色「亂打」演出,已成為了慣例。

「亂打」的特點是,把韓國傳統的「四物打擊樂」的節奏變換一下,把廚房用具當作樂器打出有節奏的聲音。隨著音樂的節奏,真材實料做出來的韓式料理,其香沁飄整個場館。觀眾親自登上舞台品嚐料理,這個節目增添了演員和觀眾的互動。

早在10年前,PMC PRODUCTION以首爾貞洞開始,連續在清潭洞,明洞,濟州道設立專館,全年無節假日地進行「亂打」演出。2009年,明洞藝術劇場重新開放之前,「亂打」獨自在明洞進行演出並傳播著演出文化。

「亂打」表演的創始人宋承桓的這種創意,貫通在1年10部音樂劇的創作與演出活動。從今年開始,他以誠信女子大學校融合文化藝術大學首任校長的身份,培養著文化產業人才。但是,他歸根到底還是「創作精彩演出」之人。記者日前在首爾三成洞的KOEX ARTIUM公司PMC PRODUCTION辦公室,見到了身為代表理事的宋承桓。


PMC PRODUCTION的代表理事宋承桓表示:「直到生命的結束的那一刻,也想創作有趣並有感動的演出」。(攝影:李裕貞/大紀元)

記者:去了明洞看「亂打」才知道,這個演出好像成為了遊客們夜間觀光必需的行程,是這樣嗎?
宋:「隨著『亂打』知名度的提高,就像來韓的遊客,必定去德壽宮或景福宮一樣,觀看『亂打』演出,已經成了遊客們的行程了。旅行社也向遊客們力薦『亂打』。比如他們這麼介紹:白天轉過了德壽宮,仁寺洞;晚上最有看頭的是『亂打』。遊客中也有自己一個人來看演出的。正如我們去歐洲旅行之前,先看『旅行指南』一樣,外國遊客也是來韓之前,先在『旅行指南』之類的書中看過了有關『亂打』的介紹。

記者:觀眾親自登上舞台,參與並體驗演出,這有甚麼特別的原因嗎?
宋:「上世紀70年代,我參加了『褻瀆觀眾』這麼一個演出。小時候看過,其作家,德國人Peter Handke寫的『我想演像90分鐘足球比賽一樣激烈的作品』這麼一句話。一般說來,觀看演出時是很靜的,觀看足球比賽就不一樣了,觀眾有喊的,進球後還互相擁抱來慶祝。同樣是1小時30分的演出,希望演出也像球賽一樣,觀眾和演員之間有不斷的互動。德國作家的那句話,給我的印象很深,所以,我也希望能創作出那樣的演出」。

記者:『亂打』中出現很多『四物打擊樂』中的節奏,是否受到過專家指點?
宋:「是的。1997年,首演就是兩位演員和兩位『四物打擊樂』的專家進行的演出。現在是演員們經過學習也會『四物打擊樂』,把節奏稍加改變,就成了現在的『亂打』音樂了」。

記者:最近,以韓國傳統假面舞為創意的「面具(TAAL)」也在11月進行了演出……
宋:「那個作品還沒成熟,還需加工和完善。『面具(TAAL)』是挑戰新領域的一個『熱身賽』。2009年演的『車(the Car)』也是一樣類型的劇目。」

記者:目前,包括紐約的百老匯,在全球250多個城市進行了演出,每個國家觀眾的反響有甚麼不同?
宋:「不管是去哪個國家,都受到了很好的反響。適應於國際化的特點,創作出了不受語言限制的非語言劇,有趣的劇情成為了最大的賣點。假如只有意大利人喜歡,而法國人不喜歡,是不能稱其為國際化的演出。『亂打』無論走到世界哪一個地方,都會在相同的場面讓觀眾鼓掌,讓觀眾笑」。

記者:您曾說過,商業性的演出要符合觀眾的口味兒。在海外演出時,有過根據不同國家觀眾的口味兒,改變劇情的情況嗎?
宋:「剛開始時是那麼做的。『亂打』到現在已有13年的演出史了,在海外演出初期,不斷地觀察觀眾的反應,根據觀眾的反應一點點地進行了修改。改變了節奏,舞台設備,佈景畫面等等。初期沒有包滿頭遊戲(觀眾和演員混合分組,比誰包得快),後來在海外演出的過程中,發現觀眾很喜歡這種和演員的互動,所以,後來加了這個節目」。

記者:在演出中需要大量的農產品,有沒有人說這是一種浪費?
宋:「不會浪費的。使用過的農場品演出一結束就用作動物飼料」。

記者:您在13年前,跑企業和銀行,做過銷售,當時您以甚麼策略取勝?
宋:「在我國,業餘文化主要是娛樂文化為主。吃飯,喝酒,上練歌廳,特別在13年前,那種文化成為了我們企業和組織的『卸壓器』。當時,說服企業的一句話是:五花肉沒吃膩啊?建議你們倒不如讓職員們去看演出或音樂劇。然後,圍繞那些營造出互相交流的氛圍』。剛開始,那些企業主也是半信半疑。但是,自從從吃五花肉,喝燒酒的企業文化中解脫出來,在演出文化盛行的大學路,欣賞完演出之後,喝著啤酒互談對演出的感想,他們逐漸發現這種企業文化很好。銀行每年都送禮物給VIP顧客們,一般都是真皮錢包或真皮腰帶。我就建議他們:像錢包幾乎每個人都有,倒不如送些演出或音樂劇的招待券。他們按照我說的一做,客戶的反映很好」。

記者:您年輕時在紐約呆了4年,那時都學到了甚麼?
宋:「1985年,那時我25歲。正好是我的演藝生涯鼎盛時期,有一天,我突然離開了韓國。1983年,為了拍攝去了中東和東南亞,途經紐約,那是我第一次海外旅行。1983年,在韓國看不到音樂劇。當時連一部百老匯的演出也看不到,從國外引進的影片充其量一年有10—20部。那時我去了紐約和歐洲轉了一圈才知道,原來世界如此廣闊。兩年後,我親自去體驗國外的生活。並不是去紐約就職或留學而是看演出,看電影,旅行,盡情地遊歷世界各地。但是,『巧婦難為無米之炊』,我也得有錢才能繼續漂泊。所以在途中賣過手錶,賣過鞋,甚麼生意都做過。妻子也打工,掙一個星期就用於下一個星期的旅行生活,如此循環往復」。

記者:觀看「亂打」的外國人逐漸增多,您自然而然地充當了文化傳播大使的角色,通過「亂打」傳達給外國觀眾的是甚麼樣的韓國文化?
宋:「每個觀眾的視角都有不同吧。作為一個創作劇本和演出的人來講,想的最重要的是,劇本和演出的趣味性和帶給觀眾的感動。還能傳達給人們好的信息,那就更好了。過去,韓國的劇目,除非你是大學畢業,要不然很難理解,需要相當高的文化基礎才能看得懂的演出很多。所以,這次我把『亂打』創作成男女老少都能看得懂的演出。『亂打』包含著韓國人特有的興緻。看過『亂打』的外國觀眾經常說:分不清是在廚房幹活兒,還是在做料理,還是在玩兒。但古時,在韓國的鄉下做農活兒時也有突然放下手中活兒,農樂隊進行演奏等,韓國人具有在勞動中自得其樂的閒情逸致。想展現給觀眾韓國人天生的才氣和勤勞。

宋承桓並不是想要特意的宣傳韓國文化,以此作為創作演出的動力。想讓觀眾看完之後感到幸福並體驗到快樂,能讓人感動,以此為基點再尋找素材,就能找到和韓國文化有聯繫的東西。「亂打」也是這樣創作出來的。但是,隨著「亂打」在外國人眼中成為「代表韓國的演出」之後,他也感到自己的責任感也隨之增加。

記者:我並不認為您有意那麼想,可是,當聽到外國人說,看到「亂打」就能體會到韓國文化時,想必您也感到一種責任感吧?
宋:「是的。能體會到一種使命感。所以,在演出細小的部份也想把它做得更加完美。以前到韓國旅遊的外國人,並沒有真正感受到韓國的文化。到韓國旅遊只不過是為了低價購物,看一下自然風光而已。但是,自從有了『亂打』演出之後,他們也看到了韓國也有文化。那成了我的動力與自豪。所以,我現在為了增添能讓人們感受韓國文化氣息的因素而費盡心思呢。

記者:平時為了創作,在生活中有做哪些努力?
宋:「多看,多聽,多感受;一年去幾趟國外看看各種演出,和作家,演員,導演見見面。在這過程中,對方無意中說的一句話就會成為我的創作素材。所以和他們一起吃飯和喝咖啡的時間也是一種特殊的精神享受。

標籤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.