美大學外籍助教口音重 改善才能授課

人氣 7

【大紀元2012年08月31日訊】(大紀元記者吳英編譯報導)不少美國大學的外籍碩博士生口音重,難以讓本地學生聽懂,因為有些大學和州政府已制訂規定,要求這些學生改善口語能力,否則不能擔任助教的工作。

據《紐約時報》報導,國際教育協會(Institute of International Education)的統計資料顯示,美國大學碩博士生的外籍生比例有六分之一強,總數大約30萬人,其中近五成來自中國及印度。而在科技研究領域的研究所,外籍生的比例甚且達到近五成。

俄亥俄州大學英語改善計劃主任畢考斯基(Dawn Bikowski)表示,這些學生英語的讀寫能力
都非常好,但在說話方面,常讓美國人無法聽明白,要花很多時間溝通。

美國大學經常收到數以百萬學生的投訴,指稱來自各國的碩博士生助教,因為口音太重,使得美國大學生無法了解他們的意思。

文章說,來自中國的劉興波(Xingbo Liu,音譯)表示,雖然這輩子她一直在學英語,但是只學會如何讀寫,以及如何在書面測驗作答。至於印度或非洲學生雖然有正式的英語教育課程,在表達方面沒有問題,但他們的口音同樣考驗美國學生的耳朵。

現在有更多的美國大學開始重視這個問題,並且採取加強外籍生英語說話能力的作法。俄亥俄州大學要求外籍研究生每天要花2小時學習說英語,直到他們的美籍同事或學生明白他們在說什麼為止。許多研究生往往要用1年多的時間學習,而且在他們的英語導師同意前,他們不能當助教。

耶魯大學的英語課程主任迪爾尼(James Tierney)說,美國各大學不僅擔心這些外籍生的學習及教課能力,同時也希望在他們畢業後,能在就業市場獲得公平競爭的機會。

西北大學英語課程主任莫爾(Julia Moore)則認為,特別關注研究生的情況是因為他們周遭的朋友、同事、室友、甚至是導師都不是以英語為母語的人,因此接觸美國教育和文化的機會更少。西北大學除了替學生提供語言訓練外,更設計1個月的暑期加強計畫,讓這些外籍生瞭解美國的語言和文化。

美國部份州政府,如路易斯安那、俄克拉何馬、賓夕法尼亞和華盛頓,已制定法律要求教師應具備讓人聽得明白的語文能力。過去10年內,其他州也曾推出類似法案。

(責任編輯:陳俊村)

相關新聞
連搶4車2嫌 瘦小操台語口音
草原犬鼠擁有先進語言能力  僅次於人類
互聯網削弱了人們的語言能力嗎?
1月16日:華諮處「日常英文口語講座」
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論