郎博士英語專欄 (3-15-2013)

郎豔霞博士

人氣 2

習語怎麼說?

    Don』t hold your breath 所說的事可能不會發生,不要當真

    例句

    He said he would give us a raise this year, but don』t hold your breath. Don』t you remember he made the same promise two years ago?

    他說今年會給我們加薪。你可別信以為真。兩年前他也做過同樣的保證,你還記得嗎?

    Dress down 穿著隨便

    例句

    I look forward to Fridays because that』s when we can dress down. I just slip into my old jeans and my tee shirt. What a relief not to have a tie around your neck.

    我很盼望過星期五,因為這一天我們可以隨便著裝,我就穿著我的舊牛仔褲和T恤衫,脖子上也不用圍領帶,好輕鬆啊!

    為什麽這麼說?

    The best thing since sliced bread

    有史以來最好的東西

    如果某件東西是新出或改進的,我們常說它是the best thing since sliced bread, 意思是有史以來最好的東西。在過去,麵包烘烤店只賣成塊的麵包。如今美國超市出售袋裝的切片麵包,很多人認為這方便了很多,因為不用自己再去切麵包了。

    成語巧說

  A bad workman quarrels with his tools.劣工尤器。 ◇

相關新聞
亞特蘭大臺美學校舉辦2025–2026學年結業
「財商教育」2026年度創意競賽舉行頒獎
駐亞特蘭大辦事處與富爾頓郡推出台灣文化系列
群策群力向前邁進
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論