【日語學習角】「大きい」和「大きな」一樣嗎?

文・許羽文

人氣 1507

我們學習日語時,一般都會先學到形容詞「大きい」,比如「大きい時計」(大鐘)、「大きい声」(大聲)。但再學下去,一個新的詞語又跳了出來,那就是「大きな」,並且也可以說「大きな時計」(大鐘)、「大きな声」(大聲)。那麼這兩個詞到底有什麼區別呢?

從詞性上來看,「大きい」是形容詞,而「大きな」被稱為「連體詞」,只能用來修飾名詞。比如我們可以說「声が大きい」(聲音很大),卻不能說「声が大きな/大きだ」。

從意義上來看,其實兩個詞差別並不大,大部分時候可以通用。不過,「大きい」一般用來形容具體的大小,「大きい時計」、「大きいフライパン」,而「大きな」則用於抽象的場合,比如「大きな問題」、「大きな業績」、「大きなお世話」。

*點閱【日語學習角】相關文章

責任編輯:盧勇

相關新聞
日本「30萬留學生計劃」變調 留學生「質」下降
【日語學習角】「殿」和「様」有何區別?
【日語學習角】當心!「了解しました」不能亂用
組圖:將投票年齡降至18歲後 日本首個成年日
最熱視頻
【中國禁聞】專家:習誤判東升西降 導致戰略透支
【全球新聞】澤連斯基正式邀訪 習近平如何回應成看點
【晚間新聞】多國驚現大角星變異株 傳播飛快
【秦鵬觀察】澤連斯基發訪問邀請 習如何回應
【新唐人大視野】首輪巡視 李希罕見點足球腐敗
【時事軍事】大反攻面前 普京内心慫了
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論