「好事多磨」——談耐心

從前,耐心是很崇高的美德。
作者:安潔莉卡‧雷斯(Angelica Reis)徐筱婷 譯
《耐心》(Patience),喬爾喬‧瓦薩里(Giorgio Vasari)1542年的畫作:《耐心》(Patience)局部。(公共領域)
font print 人氣: 817
【字號】    
   標籤: tags: , , , , ,

耐心是美德、好事多磨,這些都是我們勸人的話,但我們是否真的相信這些話?這些話是否永遠適用?這些話又是從何而來的呢?

耐心是美德

我們就從「耐心是美德」(Patience Is a Virtue)這句話說起吧。「Patience」這個字過去有很豐富的內涵,例如,看看「約伯的忍耐」(the patience of Job,出自《聖經》中的《約伯記》及《雅各書》)這句話背後的故事,就能了解約伯所展現的德性遠遠超出「耐心」。想像一個人在一天之內失去所有子女和財富,全身長滿毒瘡,妻子叫他放棄信仰,還被人誣告,而他卻能始終堅守信念。

若我們深入探究Patience這個字的涵義,就會發現「the patience of Job」這句話十分貼切。

從前,耐心是很崇高的美德,早期人類對自己要求標準較高,因此Patience也有忍受痛苦的意思,包括忍受長期的痛苦。忍耐不僅是猶太教和基督教的核心教義,也是佛教的核心教義。

傳統佛教強調「kshanti」(梵文)或「khanti」(巴利文),意思是耐心、寬恕和忍讓,這是達到靈性最高境界和開悟的基本要素。

至於字源方面,「耐心」(patience)和「痛苦」(suffering)二字其實密不可分。patience這個字源自拉丁文「patientia」,意思是「受苦或忍受的德性」,這也讓我們聯想到為什麼「病人」叫「patient」,就是指忍受疾病和醫療的人。

好事多磨

「好事歸於等待的人」(Good things come to those who wait.)這句諺語據說源自另一句諺語:「一切歸於等待的人」(All things come to those who wait.)。這句話可能是出自瑪麗‧蒙哥馬利‧柯里夫人(Mary Montgomerie Currie,1843—1905年)的一首詩:《一切歸於等待的人》(Tout vient a qui sait attendre),以下就是她以筆名維奧萊特‧費恩(Violet Fane)寫的詩:

那些努力守候的人

你們盼望的事都會實現

我們的想望鞭策著命運的駿馬

這句話是一位智者說的

「啊,一切歸於等待的人」(我說這句話取悅自己)

有個聲音柔弱悲傷地回應我

「只是等到時,往往都太遲」

「好事歸於等待的人」這句流傳了下來,雖然原因不明,但不難想像為什麼它比「一切歸於等待的人」更受青睞。

到了現代,這句話已然成了勸人要有耐心和毅力的俗語,常出現在廣告、電影和電視節目中,或改編成不同場合的用語,例如「好事歸於努力和等待的人」或「好事歸於有耐心有毅力的人」。

有趣的是,健力士(Guinness)釀酒公司在1990年代和2000年代的廣告用過「好事歸於等待的人」這句話,廣告中表現酒保耐心地斟酒,也是讓消費者理解:等待是值得的。(恰當地倒滿一杯健力士啤酒耗時119.5秒之久)

有些人可能還記得亨氏(Heinz)蕃茄醬1980年代廣告影片中的標語:「最棒的事歸於等待的人」(The best things come to those who wait.)。當時還沒有擠壓瓶番茄醬,該廣告是想強調濃稠、優質的番茄醬從玻璃瓶中倒出來需要時間,但真正的重點是:它的番茄醬很濃且沒有稀釋。廣告中說:「當你擁有這麼濃、這麼純的產品時,何必浪費時間做其它事呢?」可惜的是,在急功近利的現今社會中,這句話還能打動人嗎?實在令人懷疑,人類的耐心已今非昔比。

耐心的寶貴之處

多年前,我對「耐心」的古老涵義有了一次深刻的體會。有一位家族長輩中風,說話有點不靈光,一次我去看她,我們閒話家常聊了幾個小時,我很用心聽她說話卻聽不懂,開始焦急起來。但我轉念一想:「耐心點,安潔莉卡。放輕鬆,別焦急。」在接下來的對話裡,我突然能聽懂她說的話了!當時我萬萬沒想到那會是我們最後一次見面。不知怎地,練習對人有耐心似乎能打通我的聽覺與大腦,也許還有心靈,無論是什麼,它都讓我變得能溝通,能理解對方。

耐心與努力會帶來回報,這是千真萬確的。約伯努力磨練心性,一味地承受痛苦,他接受所有的試煉,努力做義人。

人生中有很多好事通常都需要等待。學習新技能可能會取得大成就,但有時候也需要極大的耐心,才能等來實質的成果。任何高階工作皆然。

各位讀者,不論你是在學習技能、在信仰中忍受苦難,還是在經營人際關係,都願你保有耐心、堅毅不拔。

原文:‘Good Things Come to Those Who Wait’: The Virtue of Patience刊登於英文《大紀元時報》。

作者簡介:

安潔莉卡‧雷斯(Angelica Reis)熱愛大自然、當志工、她的家庭和她的信仰。她是一位具有古典音樂背景的英語老師,喜歡發掘美好的事物,與讀者分享。

責任編輯:沈少棋◇#

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論