美匹茲堡市長辦公室宣佈11月21日為黃翔日

匹茲堡市市長辦公室
font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags:

作為匹茲堡市市長,我授權宣佈: 2004年11月21日星期日為黃翔日。

  鑒於匹茲堡避難城是隸屬於北美避難城聯盟的賓州非營利組織,此組織為受迫害作家提供臨時庇護場所;

  鑒於匹茲堡市避難城由拉爾夫. 瑞斯(Ralph Reese)為首的志願者發起,其將成為北美避難城聯盟的第一個城市;

  鑒於中國詩人黃翔出生於1942年(註:筆誤,應為1941年),他長期投身於公民自由和人權事業,為此他曾經數次入獄和勞改,並在獄中遭受到殘酷的迫害;

  鑒於黃翔被稱為中國的惠特曼,如同惠特曼,他的詩廣泛涉及到從政治到自然,再到愛情等人類的普遍利益與活動;

  鑒於在極權暴政下,黃翔不惜犧牲個人的自由和生命,始終不渝地為真實和真理而呼籲,因此,他不愧是中國當代一位最傑出的詩人;

  鑒於匹茲堡避難城組織,將邀請黃翔和他的妻子張玲到匹茲堡市參加作家避難寫作項目,此項目由席夢思藝術博物館資助;

  鑒於2004年11月21日,黃翔將在他居所的正面牆上,用中國書法書寫他的一首詩,並朗誦這首房子詩歌。(註:整幢房子寫滿詩歌,不止一首)

  由於以上理由,我作為匹茲堡市市長歡迎黃翔和張玲來到我們美麗的城市,並祝願他們:健康、幸福與和平!為此我宣佈,2004年11月21日星期日為匹茲堡市的黃翔日。

  我在此加蓋匹茲堡市市章為證。
  市長:湯姆. 莫斐 (Tom Murphy)
  2004年10月26日

  李潔、一平譯,蔡楚校對

  請 柬
  房子詩歌剪綵及房子詩歌朗誦會
  時間:11月21日,星期日下午5點
  地點:408 Sampsonia Way,North Side

  主辦:席夢思藝術博物館

  剪綵及房子詩歌朗誦會後即在330 Sampsonia Way舉行招待會

  請回覆到:412 321 2190 或 rreese@reeseteleservices.com

  避難城為有創見的著名作家提供臨時避難,使在本國受到威脅的作家得以繼續他們的寫作。黃翔是匹茲堡避難城新的寫作項目邀請的第一位作家,黃先生被廣泛認為是中國二十世紀最偉大的作家之一。

  黃翔將向大眾展示他的房子詩歌,用中文書法將此詩書寫在408 Sampsonia Way房子的正面牆上,隨後即進行詩朗誦。

  北美避難城聯盟主席,作家Russell Banks 是此儀式的主邀發言人。

  剪綵儀式後,即在本避難城主席Ralph(Henry) Reese 和Diane Samuels 女士家中舉行招待會。地點:330 Sampsonia Way 。

  李潔譯,蔡楚校對

(蔡楚供稿)

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 去看看夏天的草木吧,看看它們的萬千姿態,感受它們靈魂的內涵。你看那田邊的草,鏟了又鏟,拔了又拔,依然茂盛地長出,它們天生就不懂什麼死亡,從不糾結炎涼,也不爭強,包容,博大。
  • 斑駁的磚牆靜靜矗立,像一部無聲的史書,頁頁翻開的不是文字,而是歲月的呼吸。紅色的匾額高懸門楣,字裡行間的龍鳳之姿,彷彿仍在空氣裡振翅,召喚著一段未竟的夢。
  • 假如不再相見,假如相見也能遺忘,寂靜、相思、釋懷……這斑斑的形容詞,都會如昂揚在晨光下的一朵蒲公英,風來……雲已淡,思念也將變輕。
  • 萬沒想到當我們看完故事片走出遊戲室,沒有一個人看上去被「娛樂」到。很多同伴的頭髮林裡沁出密密麻麻的微型汗珠,年齡較小的小霞被嚇哭了,其實我也特想哭,為了面子勉強支撐。如果說進娛樂室之前大家是一筐紅撲撲的小番茄,那麼現在我們已集體嬗變為一種收縮得極小的褶皺青瓜。
  • 風與寒涼於草木似乎並不見影響,它們不在乎境遇,總是應時而生。不合時宜的寒涼與陰冷,雖能乘興一時,豈能奈何時間之神的利劍?風卷過山野,春已深深,萬物豐盈,那是造物主不可撼動的意志。
  • 夏日裡的一池碧波已被長方形框住的盈盈細雪替代,雪夜特有的寂靜格外垂青坐在泳池台階上的我,閃閃發光的潔白托舉起泛著青光的澄澈夜空,擦拭一新的巨大星座凜然有序,像一副副擺上餐桌的銀質刀叉。我更為在意星宿間那大片大片的深邃虛空…
  • 依依不捨地告別了熱情的意大利朋友,還有那位有著距離的美感而令人神往的瑪莉亞,我們在深夜裡回到聖佛羅里亞諾自然公園,在充滿花草香味的上山路上,我和幾個團員邊喘氣邊感覺驟然的寧靜、開始懷念起意大利人的美妙歌聲。
  • 聖馬可大教堂
    教堂的拱門張貼有我們演出的意大利文海報。教堂內部以列柱挑高出肋形的拱頂。可以想像神與天使在其間的盤旋,人坐在其下,不由得懍於神性的崇高,而變得渺小與卑微。
評論