笑還詩譯:沙中看世界

笑還/譯、白川吹雪/圖
font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags:
貝殼砂與虎斑寶螺/白川吹雪攝

詩譯:沙中看世界

一粒沙裡看世界

一朵花中尋天地

伸掌展無限

片刻現永恆
@

To See A World in A Grain of Sand
原作: William Blake(英國詩人1757~1827)

To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.

(轉載自看中國)(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 是誰? 嚮往著海洋? 欲奔向那廣大無限的海面?
    看海風如同獵犬般追逐長浪 – 浪起、捲落、碎裂無數波濤?
    看在暴風雨來前,海面的洶湧像滾筒般在陽光底下閃亮
    深黑色的海浪由小滾大、翻騰成巨浪?
    看在赤道海域的平靜
    或是颶風橫掃的瘋狂?
  • 「天」之頌歌 (雪萊)
    精靈們的合唱
    這裡,穹蒼的宮殿頂著清朗的夜空
    這裡,是金色陽光嬉戲的樂園
    這裡,如此深遂、龐大的無可計量
    從以前到現在
    包容著永恆的空間與時間;
  • 這些並不長久 – 哭泣與歡笑
    愛、欲、恨
    在我們跨過死亡之門後
    這些也將離我們而去
  • 夕陽在雲層裡鬧彆扭
    溝邊的蟋蟀開始低吟
    蜻蜓卻在草上跳探戈
  • 雨在屋簷學習落淚 風挽起溫柔的手 輕輕地抹去些許傷懷
  • 當年的你我青春年少, 一同開始人生的賽跑; 心向未來激情燃燒, 帶著稚氣也難免狂傲;
  • 迎著晨曦 踩著輕盈步履繞著外環公園健走 倏忽一盞又一盞金黃色小鐘亮晃晃現前 屬於濱海鄉鎮特有的植物黃槿
  • 妳不是花,是燃燒的心 是在蕊房裡流淌時間的血脈 妳在塵世裡自燃,在靜默裡自語
  • 您說:苦澀是靈魂的醒覺 而回甘才是時間的慈悲 像夜裡忽然亮起的一盞燈 照見我們未曾言說的深黯處 我在壺底看見自己
評論