流行美語 第278課

font print 人氣: 10
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元9月26日訊】

(MP3下載)

李華通過了博士生的資格考試。Larry漲了工資。兩人一起去吃飯慶祝。李華今天要學兩個常用語,go out和more than friends.

LL: It is so nice to be celebrating such happy events with you, Li Hua! And on such a wonderful evening, I have an important question to ask you.

LH: 重要問題?好,有什麼問題儘管問!

LL: (Nervously) Uh…Well…I was wondering if you wanted to….go out with me.

LH: 出去幹嘛?我們還沒吃完飯呢?再說,外面又那麼悶熱。

LL: (A little embarrassed) Uhhh…Noooo. I don’t actually mean for us to go outside *right now*, Li Hua. By asking if you wanted to go out with me, I meant: Would you date me?

LH: 哦,原來go out with you是約會的意思。

LL: (Hopefully) Yes…So, would you like to go out with me, Li Hua?

LH: Larry, 我們做朋友這麼久了,你現在要跟我談戀愛,我還真覺得有些突然。

LL: We *have* been friends for a long time, Li Hua, and I realized that there isn’t anyone else I enjoy doing things with as much as you. That’s why I decided to ask you to go out with me.

LH: 我得考慮一下,因為這樣一來,我們的關係就全變了。

LL: Well, it wouldn’t change things that much. If we are going out, we will still do all the things we do now: go to restaurants, see movies, and take trips to fun places.

LH: 你說得沒錯,那我們就不能跟別人約會了吧?

LL: That is generally the idea, Li Hua. When you go out with someone, you don’t usually date other people.

LH: 我現在倒是沒跟什麼人約會,可是…

LL: What? Is it that you don’t want to go out with me, Li Hua?

LH: 不是。我很喜歡你,我就是希望我們永遠能像現在這麼好。

LL: So, you will go out with me?

LH: 好,我願意!

******

LL: This is so great! You’ve made me so happy, Li Hua. I was worried you were going to say you wanted to be “just friends.”

LH: 我知道,如果女孩子不接受男子的追求,就可以說She wants to be “just friends.” 只做普通朋友。

LL: How do you know about being “just friends”, Li Hua?

LH: 以前我跟兩個室友住在一起,經常說起交男朋友的事。

LL: So, what did your roommates tell you?

LH: 有個男孩約Nancy出去,可Nancy並不喜歡他,所以她就打電話給那個男孩,說更願意做普通朋友。

LL: Well, Li Hua, it takes a lot of courage for a guy to ask a girl out on a date – and there is nothing worse than hearing a girl say she wants to be “just friends.”

LH: 這我可不信。

LL: I guess you are right, Li Hua. A girl could say worse things!

LH: 不過我可以想像,被謝絕的男孩子的自尊心肯定會受到打擊。

LL: That’s right. And that is why I am so glad you didn’t say you wanted to be “just friends”, Li Hua, just a moment ago. I would have been sad.

LH: 如果不是”just friends”普通朋友,那我們是什麼呢?

LL: Well, when a girl says she would like to go out with a guy, she and the guy become “more than friends.”

LH: 也就是說我們原來是普通朋友,那現在開始約會,所以我們的關係已經不只是朋友,超越了朋友的界限了?

LL: Right, being “more than friends” is a way of saying you are dating someone. So now we are “more than friends.”

LH: 兩個”more than friends”的人做的事情,一定跟”just friends”的人做的不一樣嘍?

LL: Like date each other.

LH: 還有拉手,擁抱…

LL: Oh, look! It’s the waiter with our bill, Li Hua. Maybe we can continue this conversation later…

今天李華學到了兩個常用語。一個是go out, 是約會的意思。另一個是just friends做普通朋友,和more than friends, 戀愛的關係。
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 美式足球超級杯那天,Larry要在家開party, 李華幫他做準備。李華今天要學兩個常用語,munchies和spread.

    LL: I'm really excited about having a Super Bowl party, Li Hua. I just went to the store and bought lots of munchies, so we will have plenty to eat while we watch the football game.

    LH: Munchies? 讓我看看?(翻塑料袋的聲音)。薯條、花生、開心果,I don't see anything called "munchies."

  • Larry 和李華一起看奧斯卡頒獎典禮。李華今天要學兩個常用語,Glitz和Fashion Risk.

    LL: Wow! I just love watching the Oscar Awards show, Li Hua. There is nothing quite as wonderful as the glitz of Hollywood.

    LH: 我也特別喜歡看奧斯卡。不過Larry, 你剛才說glitz of Hollywood, glitz是什麼意思啊?

  • 李華告訴Larry說,經常有學生上課時間用手機。李華今天要學兩個常用語,texting和txt tlk.

    LL: So, Li Hua, your students won't stop using their cell phones in class? That is so rude! It is really impolite to be texting when you professor is giving a lecture.

    LH: 你說的texting想必就是text messaging發短信的意思吧?

  • 李華告訴Larry說,情人節那天,她班上的一個男生收到了很多女孩子送的花。李華今天要學兩個常用語,heartthrob和gaga.

    LL: So, this student walked into your classroom on Valentine's Day and THREE different girls gave him flowers? He must be the campus heartthrob.

  • Larry跟李華一起吃中飯,他發現李華心情很糟糕。李華今天要學兩個常用語,glum和chum.

    LL: Hey, Li Hua. You haven't eaten any of your food. Why so glum?

    LH: 如果你說的glum, 是沮喪的意思,那沒錯,我這兩天心情確實很糟糕。

    LL: Yes, glum means sad. So, what's wrong?

    LH: 我上星期去面試,本來以為那家公司肯定會要我,結果他們卻選擇了別人,害得我這兩天一點兒食慾也沒有。 Glum可以用來形容我現在的情況嗎?

  • Larry跟李華一起去逛商店。李華今天要學兩個常用語,burn a hole in one's pocket和burned.

    LL: Wow, Li Hua - check out this new flat-screen TV! Too bad it's so expensive!

    LH: 是啊,現在物價這麼貴,美元又一個勁兒貶值,真不知道還有什麼人願意買這麼貴的電視。

  • Larry昨天完晚上跟同事聚會,喝多了。李華今天要學兩個常用語,hangover和tipsy.

    LL: Ugh. I feel terrible today, Li Hua. I have such a bad hangover from the drinking I did last night.

    LH: Larry, 什麼是hangover?你昨天不是跟同事聚會嗎?

  • 李華氣喘吁吁地來接Larry 。李華今天要學兩個常用語,off the hook和taken aback.
  • 李華和Larry一起去騎馬。李華今天要學兩個常用語,mean streak和soft spot.

    LL: If this is your first time riding a horse, Li Hua, I think you shouldn't ride that black one over there. That horse looks like he's got a mean streak.

  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
評論