中秋節記趣

黃韋臻 (台灣嘉義縣朴子國小三年戊班)
font print 人氣: 3141
【字號】    
   標籤: tags:

中秋節,也是月圓人團圓的日子。原本以為颱風會跑來搗蛋,但早上醒來發現外面的天氣風和日麗,終於可以照媽媽的計畫──晚上到布袋外婆家烤肉、賞月了。

一大早我就跟媽媽去菜市場準備烤肉用品。菜市場裡人山人海,到處都擠得水洩不通。媽媽買了我最愛吃的香腸、應景的水果和祭神的麻糬。

下午爸爸帶我們幾個小毛頭到煙火工廠買鞭炮。一進入工廠映入眼簾的是琳瑯滿目、應有盡有的鞭炮。我和哥哥好想擁有全部的鞭炮,但因為我們是小孩子所以只能買較不具危險性的仙女棒。

晚上終於來臨了,全家浩浩蕩蕩到了布袋外婆家,看見舅舅早已升起熊熊的炭火等著我們,我和哥哥用迅雷不及掩耳的速度將肉片、香菇、香腸……排好在烤網上,露出癡癡期盼的眼神等著香味四溢的烤肉送進饑渴已久的嘴巴,祭祀飢腸轆轆的五臟廟。

今年的中秋節真是好玩,看到了皎潔的月亮;吃到美味的烤肉;嘗到香甜的文旦;也吃到甜蜜蜜的月餅。期待明年中秋節的到來。@
(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 俗話說:「以銅為鏡,可以正衣冠,以友為鏡,可以明得失。」朋友就像那面魔鏡,照出我的缺點,指出我的錯誤,讓我能明白人生的許多道理,朋友在我們的生命中,是不可或缺的。
  • 今天當你說「聽收音機」(listen to the radio)、「無線廣播」(radio broadcast),你說出的那個字,裡面藏著兩道光:一道是古羅馬馬車輪輻的幾何之光,一道是黑暗實驗室裡,居里夫人親眼目睹的幽藍放射之光。
  • 在美國,「碰拳」(Fist Bump)幾乎成了一種跨越階層、種族和年齡的國民級社交禮儀。(shutterstock)
    碰拳的確切起源有幾種說法,但普遍認為它在 20 世紀中期起源於體育界和非裔美國人社區:籃球和拳擊運動員為了表示尊重,同時避免因為出汗或受傷而握手,開始嘗試這種接觸。
  • 三一學院著名校友包括物理學家伊薩克·牛頓、尼爾斯·玻爾,哲學家法蘭西斯·培根、路德維希·維根斯坦、伯特蘭·羅素,著名詩人拜倫、英王查爾斯三世,六位英國首相,以及許多英國王室成員。
  • Trident 這個詞源自拉丁語 tridens,其中 tri 代表「三」,dens 代表「牙齒」(teeth)。字面上的意思就是「三齒」,在現代英文中主要指「三叉戟」。
  • 2026年4月25日晚,川普被特勤局人員掩護從後台撤走,緊接著聯邦特警SWAT魚貫而入,持長槍保衛在場人員。那麼,特勤局和聯邦特警有何區別?美國有哪些常見的first responders(第一回應者)?
  • 一群身著宮廷傳統服飾的中國古代官員。(shutterstock)
    Mandarin 這個詞確實是語言學裡的一個「奇跡」。英語中你很難找到這樣一個詞,它串聯起來一種水果(桔子)、一種水禽(鴛鴦)、一種水裡的魚(鱖魚),以至於我們中國人最常說的一種語言(普通話)。
  • 英文中「網紅」這個詞竟然是和一個源於中世紀占星術的單詞緊緊聯繫在一起的。它是怎樣一個歷史源流呢?
  • 在柏拉圖的《理想國》一書中蘇格拉底這樣說道:「你也知道,任何事情的開始都是最重要的,尤其是對於年幼、尚在成長中的孩子來說;因為這個階段正是性格形成的時候,也最容易受到影響。」
  • 在中世紀的歐洲,Toll 是一種封建權力的象徵。領主們在領地內的山隘、橋頭設立關卡,任何通過的行商都必須交納「過路費」。這在當時不僅是維護道路的資金來源,更是領主宣告主權的手段。
評論