看新闻学英语(252):前中国大法官被判刑

前中国大法官被判无期徒刑
Justin Lee, David Lee
font print 人气: 6
【字号】    
   标签: tags:

Former Top Chinese Judge Gets Life in Prison
前中国大法官被判无期徒刑

本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_china/2010-01-20/125746118992.html
<--ads-->
【新闻关键字】
1. supreme : adj. 最高的;至上的
2. sentence : vt. 宣判,判决
3. bribery : n. 行贿;受贿
4. equivalent : n. 相等物;等价物
5. allegedly : adv. 据传闻,据宣称
6. ruling : n. 裁决,裁定;规定
7. charge : vt. 控告,指控
8. high-profile : adj. 倍受瞩目;立场明确的
9. corruption : n. 堕落;腐化;贪污;贿赂
10. scandal : n. 丑闻,耻辱

A former Chinese Supreme Court judge has been sentenced to life in prison for embezzlement and bribery.
中国前最高法院法官于日前因挪用公款和受贿被判决终身监禁。

52-year-old Huang Songyou was convicted in a Beijing court on Tuesday for taking the equivalent of more than half a million U.S. dollars in bribes. He allegedly accepted the money from a law firm between 2005 and 2008 in exchange for making rulings in their favor. Huang was serving as a judge on the Supreme People’s Court at the time.
52岁的黄松有在星期二北京法院,因收取价值等同于美金超过50万元的贿赂遭判刑确定。据传闻,他在2005-2008年间收受一家法律事务所的金钱,来交换做出对他们有利的裁决。黄在当时担任最高人民法院的法官。

He was also charged with embezzling $176,000 U.S. dollars in government funds while serving as president of lower city-level court in China’s Guangdong Province in 1997.
他也被控在1997年任职广东省中级人民法院院长期间,挪用政府资金17万6000美金。

Huang’s case is one in a string of high-profile corruption and embezzlement scandals in China over the past year.
黄松有的案例是中国近几年来,一连串倍受瞩目的贪污以及挪用公款的丑闻之ㄧ。

* * *
【听力加强训练】声音词组烙印

以下每个词组请念3次,再听听看是否清楚多了!

1. sentenced to life in prison for embezzlement and bribery.
for taking the equivalent f more than half a million U.S. dollars in bribes

2. He allegedly accepted the money from a law firm

3. in exchange for making rulings in their favor.

4. He was also charged with embezzling $176,000 U.S. dollars

5. in a string of high-profile corruption and embezzlement scandals
@*

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论