看新闻学英语:纽约时尚周大变化

Chia-Chin Ho, David Lee
font print 人气: 1
【字号】    
   标签: tags:

Big Changes for New York Fashion Week
纽约时尚周大变化

本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_na/2010-02-10/087209977669.html
【新闻关键字】
1. strut :v. 很有自信的呈现,炫耀
2. break out :phr. 摆脱
3. exotic :adj. 异国风情的
4. sophisticated:adj. 优雅的
5. lush:adj. 华丽的
6. luxurious:adj. 精美昂贵的
7. mill:n. 纺织厂
8. tweed:n. 花呢

Models and designers are preparing to strut their stuff at New York Fashion Week, which will showcase the Fall Winter 2010 collections.
模特儿和设计师们正准备着在纽约时装周呈现他们的作品,也就是2010年秋冬装系列。

As a weak economy continues to cast a shadow over the $45 billion dollar fashion retail market, some designers feel it’s time to break out.
由于经济的疲软持续笼罩着超过450亿美元的时装零售市场,有些设计师觉得是摆脱这阴霾的时候了。

Designer Devi Kroell is known for her exotic and sophisticated styles, and for using lush fabrics for her collection.
设计师Devi Kroell她的设计风格优雅且充满异国风情而因此出名,此外她所设计的服装都是使用华丽的布材。

[Devi Kroell, Designer]:
“The materials are super luxurious. I mean, you have the beautiful silks that I developed with the mills in Italy, France, and beautiful tweed fabrics that I developed with English mills, so it’s really about stepping the luxury game up. This might sound a little bit strange in these economic times, but today, I think, if you really want to motivate people to buy something, it really has to be the best, and it has to be a really emotional buy, or they won’t buy.”
[Devi Kroell, 设计师]:
“这些布材都非常非常的精美昂贵的。我的意思是,你拥有这些美丽的丝绸都是我分别在意大利、法国的纺织厂研制而来的,而这美丽的花呢面料是我在英国的纺织厂所开发的,所以这一切的布料材质都使作品更加精美昂贵。在目前的经济情况下,这听起来有点奇怪,但今天,我认为,如果你真的想鼓励人们购买东西,它就真的必须是最好的,而且它必须让人真的想拥有,否则他们将不会购买。“

【新闻关键字】
9. pack up:phr. 打包
10. iconic:adj. 有代表性的
11. dire:adj. 恐怖的、可怕的
12. trend: n. 趋势
13. emerge:v. 浮现、出现
14. rhythm: n. 旋律

After 15 years, New York Fashion week is packing up its tents at Bryant Park and moving to Lincoln Center.
15年后,纽约时装周从在Bryant公园搭建账棚,搬移到林肯中心。

[Fern Mallis, Director New York Fashion Week]:
“You know, that, like everything else in the world, things change and iconic buildings come down and stadiums, you know, get destroyed and re-built in new places and so, we are fashion’s ‘Yankee Stadium’ this season.”
[Fern Mallis, 纽约时装周主任]:
“你知道的,就跟世界其他地方一样,周遭的事物会改变,而那些具有代表性建筑会逐渐没落,就像运动场,你知道的,会被摧毁然后在新的地方重新建造,所以我们就像是这一季时尚界的’洋基球场’。”
Mallis says that despite so much dire economic news, she does see some positive trends emerging in the world of fashion.
Mallis说,尽管有这么多负面的经济新闻,但她确实看到了一些正面的趋势,出现在时尚界里。

[Fern Mallis, Director New York Fashion Week]:

“I don’t think it’s perfect but I think people have figured out a rhythm of how to do business in this kind of climate. I think it’s been an interesting learning curve for a lot of designers and a lot of companies to really focus strongly on who their customer is and not try to be all things to all people.”
[Fern Mallis, New York Fashion Week的主任]:
“我不认为这是完美的,但我认为,人们已经找到了如何在这种情况下做生意的节奏感。我认为这是一个有趣的学习曲线,让许多设计师和公司把重点强烈地放在谁才是自己的客户,而不试图将所有的事情推给所有的人。“

New York Fashion week is expected to bring over $200 million in visitor spending to the city.
此次纽约时装周,参访者在纽约的消费预计带来超过 2亿美元的收入。
@*
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论